é necessário ferir pessoas inocentes? | Open Subtitles | الوكيل سكولي. هو ضروري جدا للحصول على الناس الأبرياء آذوا؟ |
Não fazes ideia do que é necessário para mudar o mundo. | Open Subtitles | ليس لديك اية فكره عما هو ضروري لتغيير العالم |
Ou ligas para a presidente e explicas que a tua consciência não te permite fazer o que é necessário, ou simplesmente fazes o que é necessário. | Open Subtitles | الاَن، إما أن تتصلون بالرئيسة وتوضحون لها بأن ضمائركم لا تسمح لكم للقيام بما هو ضروريٌ لإنقاذه أو تقومون ببساطة بما هو ضروري |
És demasiado fraco para ver o que é preciso fazer para teres o que queres. | Open Subtitles | أنت أضعف من أن تفعل ما هو ضروري للحصول على ما تريد |
Alcancei o meu objectivo e fiz o que era necessário para obter informação vital à segurança nacional e que salvou vidas americanas. | Open Subtitles | .. لقد حددت الهدف و فعلت ما هو ضروري لكى أستخرج المعلومات الهامة جداً من أجل الأمن العام |
O pensamento metafórico é essencial para nos entendermos a nós e aos outros, como comunicamos, aprendemos, descobrimos e inventamos. | TED | التفكير المجازي هو ضروري و اساسي لفهم انفسنا و الناس الاخرين لفهم كيف نتواصل و نتعلم و نكتشف و نخترع |
Acha o que quiseres mas fiz o necessário para sobreviver. | Open Subtitles | ناديني ما شئت، لكنني فعلت ما هو ضروري للنجاة. |
- Não vai ser bonito... - Façam o que for necessário. | Open Subtitles | حسنا ذلك لن يكون جيدا أفعل كل ما هو ضروري |
Já ando nisto há 30 anos, minha jovem, e entendo o que é necessário. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك منذ 30 عاما يا سيدتى و أنا أفهم ما هو ضروري |
é necessário para ti questionar as coisas que não sabes? | Open Subtitles | هل هو ضروري ان تجيب على السؤال ان لم تكن تعرف الإجابة؟ |
Fazemos o que é necessário para reconquistar a nossa terra natal. | Open Subtitles | إننا نفعل ما هو ضروري لنستعيد وطننا من جديد |
Não foi capaz de ir até ao final, mas alguém tem de ter a coragem de fazer o que é necessário. | Open Subtitles | لم تكن قادرة على المواصلة. لكن لا بد أن يتحلى أحد بالشجاعة للقيام بما هو ضروري. |
Não sei se o Presidente tem força para fazer o que é necessário. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الرئيس يملك قوة التحمّل لفعل ما هو ضروري |
Os seres humanos são demasiado moralistas para fazerem aquilo que é necessário para penetrar a minha mente. | Open Subtitles | أنتم البشر مستقيمين جدا للقيام بما هو ضروري لاختراق ذهني |
Heróis fazem o que é preciso. | Open Subtitles | الأبطال الحقيقيون سيقومون بفعل ما هو ضروري. |
Encontrar homens como eu, dispostos a fazer tudo o que é preciso, apesar dos riscos, não é fácil. | Open Subtitles | العثور على رجالِ مثلي، على أستعداد للقيام بكل ما هو ضروري على الرغم من أن المخاطر، ليست سهلة. |
Lamento ter tirado vantagem do nosso pequeno acordo, mas fiz o que era necessário. | Open Subtitles | آسف لإستغلال إتفاقنا الصغير لكني قمت بما هو ضروري |
A minha mãe... ensinou-me o que era necessário... para governar neste universo. | Open Subtitles | أمي علمتني ما هو ضروري للحكم في هذا الكون |
Para perceber até que ponto o dióxido de carbono é essencial para a Terra, dê uma olhada aos nossos vizinhos mais próximos. | Open Subtitles | لتعرفوا كم هو ضروري ثاني أكسيد الكربون للأرض، ألقوا نظرة لجيراننا المجاورين. |
Temos uma perspectiva diferente da Lua, quando percebemos como é essencial para a vida na Terra. | Open Subtitles | أتعرف، سترى القمر على وجه مختلف عندما تدرك كم هو ضروري للحياة على الأرض. |
Faço o necessário e não deixo as emoções me dominarem. | Open Subtitles | أقوم بما هو ضروري ولا أدع العاطفة تعترض الطريق |
Ela diz a si mesma que tem de fazer o que for necessário para sair disto viva. | Open Subtitles | جيد,فكرت مع نفسها وقررت ان تفعل كل ما هو ضروري للخروج من هذا المأزق حية |