ويكيبيديا

    "هو عليه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele é
        
    • que é
        
    • já é
        
    • quem ele
        
    • é ele
        
    Porque o ajudaram a ser o homem maravilhoso que ele é hoje. Open Subtitles لأنهن ساعدن في جعله ذلك الرجل الرائع الذي هو عليه اليوم
    Em primeiro, tu não vês o mundo tal como ele é. Open Subtitles قبل كل شيء أنت لم تشاهد العالم كما هو عليه
    Olha... todos nós aceitamos o meu papá por quem ele é. Open Subtitles اسمعي ، نحن جميعا نتقبل والدي على ما هو عليه
    Mas temos pensado, enquanto raça humana, sobre como era o universo, porque veio a ser aquilo que é por muito, muitos anos. TED و لكننا ظللنا نفكر كبشرية عن كيف هو الكون، و كيف أصبح على ما هو عليه ، لسنوات طويلة جداً.
    Tentei fazer com que a vida em Nova Iorque parecesse ainda mais estranha do que é nestas capas. TED وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة
    Mas não tem de parecer maior do que já é. Open Subtitles ولاضرورة لئن يكبر الأمر أكثر مما هو عليه الآن
    Mas ele é o presidente, e se há alguém capaz de unir a nação, é ele. Open Subtitles هو الرئيس، وإذا كان شخص ما التي يمكن أن تعقد معا الأمة، هو عليه.
    Temos de ter a certeza de que ele é quem diz ser. Open Subtitles نحن بحاج للتأكد من أن هذا الرجل بالفعل ما هو عليه
    Ele tinha andado no mesmo clube e disse que as coisas que aprendeu nos balneários foram as coisas que fizeram dele o homem que ele é. Open Subtitles كان ملتحقا بنفس النادي و قال لي أن الأشياء التي تعلمها في غرفة خلع الملابس تلك جعلت منه الرجل الذي هو عليه اليوم
    Se calhar, temos de aceitar o mundo como ele é. Open Subtitles ربما عليناً حقاً أن نتقبل العالم كما هو عليه
    Por ter feito dele o homem que ele é. Open Subtitles على تربيته ليكون الرجل الذي هو عليه الآن
    Que acontecimentos passados modelaram a forma como ele é agora? TED ما هي الأحداث الماضية التي شكّلت ما هو عليه الآن؟
    Ela transformar-se-á, em vida, na besta da noite que ele é. Open Subtitles في الحياة ستصبح الشىء الليلي الكريه الذي هو عليه
    O que estás a tentar fazer é mudar aquilo que é. Open Subtitles لا. ما تحاولي القيام به هو تغيير ما هو عليه
    Ele tirou-me sangue para se assegurar de que é só isso. Open Subtitles أخذ بعض الدم للتأكد من أن كل شيء هو عليه.
    Seja o que for, está infectado e está convencido que se pode salvar a si mesmo se souber o que é. Open Subtitles لا يهم، ما سيحصل إليه. وهو مقتنعٌ تماماً بأنه لا يمكنه إنقاذ نفسه إذا كان يعرف ما هو عليه.
    Somente Uriel e Rafael sabem o que é estar juntos como estamos. Open Subtitles فقط أوريل ورافائيل تعرف ما هو عليه أن ينضم كما نحن,
    Não quero isto mais complicado do que já é. Open Subtitles لن أجعل هذا الوضع يتفاقم أكثر ممّا هو عليه أصلاً.
    Não tornes isto mais duro do que já é.... Open Subtitles ..لا لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه
    É desnecessário que ele se torture a si mesmo... ainda para mais tendo viajado de tão longe só para fazer de si um homem melhor do que já é. Open Subtitles ليس من الضرورى أن يعذب نفسه بالسفر البعيد كثيراً فقط ليجعل نفسه رجل أكثر مما هو عليه الأن
    Mas agora tenho de convencê-lo de quem ele é. Open Subtitles لكن الآن علي أن أقنعه على تقبل ما هو عليه.
    Já fui o que ele é. ele é um monstro e sempre será. Open Subtitles إنّي كنتُ ما هو عليه الآن إنّه وحش وسيكون دائما هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد