Ele disse que o teste é aberto e devíamos ir. | Open Subtitles | .هو قال انها دعوه عامه .ويجب عليكى ان تاتى |
Ele disse que deu uma festa de Departamento na noite passada. | Open Subtitles | حسناً، هو قال بأنهم أقاموا حفلة للقسم هنا ليلة أمس. |
Ele disse que...ela saiu a correr para a floresta naquela noite. | Open Subtitles | .. هو قال كانت تركض نحو الغابة في تلك الليلة |
Ele disse que podia fumar erva, se o remédio não funcionasse. | Open Subtitles | هو قال استطيع ان ادخن مخدرا لن لم يأتي بنتيجة |
Quando eu lhe Disse que devíamos casar, Ele disse que já havia demasiadas viúvas. | Open Subtitles | لانى عندما قلت أننا يجب أن نتزوج هو قال أن يوجد أرامل بما فيه الكفاية |
Ele disse que você queria. Só que ainda não sabe. | Open Subtitles | هو قال انك اردته انت فقط لا تعرف ذلك بعد |
Ele disse que voltava. Disse que nos matava aos dois. | Open Subtitles | هو قال هو قال بأنّه سيعود هو قال بأنه سيقتلنا كلانا |
Ele disse o mesmo e, desde então, não voltámos a falar. | Open Subtitles | و هو قال نفس الكلام, و لم نتكلم الى بعضنا منذ ذلك الحين |
Ele disse que se preocuparia. Ele tem muito cuidado. | Open Subtitles | هو قال انك ستقلق عليه لذلك هو حذر. |
A lugar nenhum. Ele disse que ia esperar até eu estar pronta, mas estou pronta! | Open Subtitles | ليس في أي مكان , أعني , هو قال إنه سينتظر حتى أكون مستعدة , لكنني مستعدة |
- Ele disse que estava nas fusões e aquisições. - Não estás confusa, pois não ? | Open Subtitles | هو قال إنه في شركة الإندماجات و الإكتسابات أنت لست مشوشة , أليس كذلك ؟ |
- Ele disse que estava no Buick! - Qual Buick? | Open Subtitles | ــ حسناً ، هو قال أنها في سيارة البيوك ــ أيةُ سيارة بيوك لعينه ؟ |
A Rainha não quis escrever isto, mas Ele disse que cortaria a minha garganta se ela o não fizesse. | Open Subtitles | الملكة ما ارادت أن تكتب لكن هو قال سيذبحّ حنجرتي إذا لم تكتب. |
Ele disse que mover o lapis para escrever durante o exame da academia era uma chatice. Ele sempre dormiu durante os testes. | Open Subtitles | هو قال كانت هناك بعض المتاعب في حركة قلمة بكتابة اختبار الاكاديمية |
Ele disse que nós deveríamos fazer o melhor para devolver o pacote. | Open Subtitles | هو قال بأنّنا يجب أن نفعل ما بمقدورنا لإستعادة الرزمة. |
Ele disse - Não podes bater em "Piñatas" que pareçam pessoas verdadeiras. | Open Subtitles | هو قال لي اني لا أستطيع تحطيم الدمي التي تشبه الناس في الواقع |
Ele disse que poderemos fazer tudo. Está muito interessado. | Open Subtitles | هو قال أن نكون قادرين أ نعمل كل شئ هو مهم جداً جداً |
- Foi o que Ele disse. Não entendo. - Olá. | Open Subtitles | نعم هو قال بلا هدايا أنا لا أفهم هذا |
Ele diz que a humanidade percebeu tudo mal... ao construir uma crença para consolidar uma ideia. | Open Subtitles | هو قال الجنس البشرى فهم كل خطاء يأخذ الفكرة الجيدة ويبنى اعتقادة عليها |
-Pensei que ela não estaria aqui. -Ele Disse que não estaria. | Open Subtitles | ظننتها لن تكون هنا هو قال إنها لن تكون هنا |
"A morte" — disse ele — "nada é para nós, "porque quando estamos vivos, a morte não existe, "e quando a morte chega, não existimos nós ." | TED | هو قال: " الموت لا شيء بالنسبة لنا, لأننا عندما نعيش لا يتواجد الموت وعندما يأتي الموت نكون قد ذهبنا." |
Ele disse-me que está um pónei esfomeado no rancho Denkins que foi abandonado. | Open Subtitles | هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز. |
- Ele está aqui algures. - Disse que estava na entrada. | Open Subtitles | هو هنا في مكان ما هو قال سوف يقابلنا عند المدخل - |