Benjamin Wallace: Isto é tudo o que resta do vídeo de um evento que desencadeou o mistério mais longo do mundo vinícola moderno. | TED | بنجامين والاس: الآن ، هذا الفيديو هو كل ما تبقى من الحادثة التي أدت الى أطول غموض في عالم الخمور المعاصر |
Ele tem uns 30 dólares. é tudo o que ele tem, Michael. | Open Subtitles | لديه حوالى ثلاثين دولار هذا هو كل ما معه يا مايكل |
E em alguns dias, a fé é tudo o que precisamos. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان ، يكون الإيمان هو كل ما تحتاجه |
E é para ti. é o dinheiro que perdeu com a alface. | Open Subtitles | وهو لك هذا هو كل المال الذي خسرته من مشروع الخسّ |
Isto é todo o tipo de informações que estamos a dar, a dar aos Estados Unidos da América. | TED | وهذا هو كل نوع من المعلومات التي يتم التخلي، نعطي بعيدا إلى الولايات المتحدة |
Então, isso é tudo o que reunimos do escritório do Simon? | Open Subtitles | لذلك، وهذا هو كل ما تم جمعها من مكتب سيمون؟ |
Custa a acreditar que isto é tudo o que resta dele. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه |
Quando eu olho para ti, é tudo o que eu posso ver. | Open Subtitles | عندما كنت أنظر إليك، هذا هو كل ما أستطيع أن أرى. |
Deu trabalho extra a toda a gente, é tudo o que sei. | Open Subtitles | لقد أضافت عمل مضاعف على الجميع هذا هو كل ما أعرفه |
Não, se este vestido é tudo o que ele tem contra si. | Open Subtitles | ليس إذا كان هذا الرداء هو كل ما لديه عليك، لا |
Sofá, filmes e mantas. é tudo o que queres da vida. | Open Subtitles | الأريكة فيلم بطانية، وهذا هو كل ما تريد من الحياة. |
Gracie, estás aqui agora e é tudo o que interessa. | Open Subtitles | جرايسي، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما يهم. |
O primeiro ponto é: tudo o que fazemos no espaço é pago ao quilo. | TED | وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام. |
Olhe à volta senhor. O que você vê é tudo o que tenho guardado de cada lar que tentámos fazer. | Open Subtitles | أنظر حولك يا مولاى ما تراه هو كل ما قمنا بتوفيره |
Mas a vida dele é voar. é o melhor piloto do mundo. Precisamos dele como ele de nós. | Open Subtitles | لكن الطيران هو كل حياته، وهو أحسن طيار في العالم ونحن بحاجة إليه بقدر حاجته لنا |
Dois minutos, é o que temos. Foi o tempo que demorou. | Open Subtitles | دقيقتان ، هذا هو كل الموضوع هذا كل ما تحتاجه |
O barco é todo o nosso mundo e só temos aquilo que levámos connosco à partida. | TED | قاربك هو عالمك، وكل ما تأخده معك عندما تغادر هو كل ما لديك. |
Ele é tudo o que tenho agora, isso é exactamente o que ele queria. | Open Subtitles | هو كل ما لديّ الأن، هذا هو ما أراده بالضبط. |
Tínhamo-nos um ao outro e era tudo o que precisávamos. | Open Subtitles | ميرديث وأنا كنا لبعض وهذا هو كل ما نريده |
O "bipar" incessante do GPS é a única companhia de que preciso. | Open Subtitles | الصفير المتواصل للجهاز العالمي لتحديد المواقع هو كل ما أحتاجه ليؤنسني |
As indústrias são tudo o que sobrou da minha família. | Open Subtitles | شركة الصناعات المستقبلية هو كل ماتبقى لدي من عائلتي |
Não é só a genética que leva à perda de cabelo. | TED | لكن ليس علم الوراثة هو كل ما يتحكم بتساقط الشعر. |
Estamos a avançar na direção dum futuro em que a fábrica está em qualquer lugar. Isso significa cada vez mais que a equipa de "design" é toda a gente. | TED | نحن نتجه إلى هذا المستقبل حيث المصنع هو كل مكان، وبتزايد يعني ذلك أن فريق التصميم هو الجميع. |
Não consigo pensar em ninguém que tenha apenas um interesse na vida e só queira fazer aquilo pelo resto da vida. | TED | لا أتخيل أن هناك شخص لديه اهتمام واحد فقط في الحياة، وأن هذا هو كل ما يريدون القيام به في حياتهم. |
Um segundo foi tudo o que demorou e a vida dele acabou. | Open Subtitles | ، لحظة واحدة هو كل ما استغرقه الأمر . وقد نزعت حياة الرجل منه |
Ser rico é tudo aquilo que sempre sonhei e agora foi-se. Foi-se tudo. | Open Subtitles | أن أكون غنياً هو كل ماحلمت به وقد إنتهى, وكل شيء قد إنتهى |