ويكيبيديا

    "هو لأنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é porque
        
    A razão por que tantos desistem de continuar a estudar é porque não os satisfaz, não lhes transmite energia nem alimenta a paixão. TED والسبب وراء انسحاب الكثير من الناس من التعليم هو لأنه لا يقوم بتغذية أرواحهم، إنه لا يغذي طاقاتهم أو شغفهم.
    A razão para achar que o arguido não tinha apalpado é porque ele puxava o casaco para se libertar das portas. Open Subtitles السبب الذي جعلك تعتقدين أن المتهم ليس متحرشا... هو لأنه كان يسحب معطفه لكي يحرر نفسه من الأبواب، صحيح؟
    Bom, teremos de descobrir onde estava o fotógrafo para descobrirmos quem ele é, porque talvez tenha tirado algumas fotografias na noite do assassinato. Open Subtitles حسناً علينا أن نعرف أين كان المصور إن كنا سنعرف من هو لأنه ربما إلتقط بعض الصور
    Todos querem saber quem ele é, porque vai escolher um estagiário para fazer a pesquisa para um artigo que ele vai publicar. Open Subtitles حسناً, الكل يحاول معرفة من هو, لأنه.. سيختار طبيب مستجد.. ليعمل البحث الطبّي للمقال الذي سينشره..
    A razão porque a conheço tão bem, é porque já a tinha chamado antes. Open Subtitles هو لأنه استدعيتها بنفسي ذات مرة، منذ سنوات،
    A razão porque estou a dizer isto é porque depois da escola estamos a pensar em morar juntos. Open Subtitles السبب الذي يدفعني لإخبارك بهذا هو لأنه بعد المدرسة خططنا للإنتقال معاً
    A única razão porque está aqui a morrer é porque teve a coragem de cumprir o seu dever. Open Subtitles السبب الوحيد أنه يحتضر هنا, هو لأنه لديه الشجاعة لكي يؤدي عمله
    Se ainda estás vivo, é porque ele ainda te possui. Open Subtitles إذا أنت ما زِلتَ حيّ، هو لأنه ما زالَ يَمتلكُك.
    Ele disse que não tiveste nada a ver com a morte do Frankie, e que a única razão pela qual ele disse que estavas envolvido é porque ele estava zangado contigo e queria magoar-te. Open Subtitles وقال أنه ليس لك يد في مقتل فرانكي والسبب الوحيد لأنه قال إنك كنت متورط هو لأنه كان غاضبا وأراد أن يضر بك
    Bem, a primeira e mais evidente razão é porque é isso que pedimos que façam. TED حسنًا، أول سبب وأكثرها وضوحًا... هو لأنه هذا ما نطلبه منهم.
    Sabe, a verdadeira razão pela qual o miúdo não consegue dormir, é porque cada vez que ele acordava a meio da noite ela deixava-o vir para a cama. Open Subtitles السبب الحقيقي وراء عدم قدرة الطفل على النوم في منزلي هو لأنه عندما كان يستيقظ في منتصف الليل كانت تدعه ينام في الفراش بيننا
    O meu avô acabou de admitir que o único motivo pelo qual tenho este emprego é porque ele comprou o "The Spectator". Open Subtitles جدي قد اعترف لي للتو بأن السبب الوحيد لحصولي على هذه الوظيفه هو لأنه اشترى "The Spectator."
    Isso é porque está misturada com Tide e peyote. Open Subtitles وهذا هو لأنه قطع عليه مع المد والجزر وبيوت وابنه!
    A única razão do Jones estar aqui é porque quer estar. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود (جونز) هنا هو لأنه يريد ذلك.
    Isso é porque ele está morto. Open Subtitles وهذا هو لأنه قد مات.
    é porque não há fuga. Open Subtitles وهذا هو لأنه لا يوجد تسرب.
    Para ser honesta, uma das razões por que vim aqui é porque o TED Talks disse que tinha 15 minutos só para mim e eu nunca tive tanto tempo... (Risos) (Aplausos) Portanto, ando ocupada. TED في الحقيقة، ولأكون صريحة معكم، أحد الأسباب التي جعلتي أحضرُ هنا هو لأنه قيل لي أنه بمحادثات TED يكون لديّ 15 دقيقة لنفسي، ولم أملكُ هذه المدة أبدًا -- (ضحك) (تصفيق) لذلك، فأنا مشغولة.
    E então a Beth Ann diz-me que a razão pela qual não consegui o lugar de chefe de vendas é porque ela diz que tenho problemas a impor a política da companhia aos meus colegas de colaboradores, aos quais, diga-se de passagem, ela se referiu como meus amigos. Open Subtitles لقد أخبرتني (بيث آن) أن السبب في أني لم أحصل على منصب مشرف المبيعات هو لأنه كما تقول أنه لدي بعض الأمور بالنسبة للتعامل مع شركائي في العمل
    Mas nós não sabemos onde é, porque é... - Secreto! Open Subtitles نحن لا نعرف أين هو لأنه...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد