ويكيبيديا

    "هو لماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é porquê
        
    • porque é que
        
    • é por que
        
    • é porque é
        
    • era porquê
        
    • é o porquê
        
    • É por isso
        
    Nos últimos nove meses, a pergunta que mais me têm feito é: "Porquê?" TED خلال الشهور التسعة الماضية كان السؤال الذي يطرح علي بشدة هو لماذا.
    Então, a minha pergunta de hoje é: Porquê esperar? TED وبالتالي فإن السؤال الذي أطرحه عليكم جميعا اليوم هو: لماذا الانتظار؟
    A minha pergunta é: "Porquê reivindicar um atentado falhado? TED سؤالي هو : لماذا تعلن مسؤوليّتك عن تفجير فاشل لسيّارة مفخّخة؟
    Não percebo, porque é que ele leva os corpos depois de mortos? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا يأخذ الجثث معه بعد أن يقتلهن؟
    O que ele não explicou foi porque é que a entropia começou por ser baixa. TED ما لم يشرحه هو لماذا كانت الإنتروبيا منخفضة أصلاً في البدء.
    O único mistério é por que razão ainda estamos vivos. Open Subtitles اللغز الوحيد هو لماذا لازال بقيّتنا على قيد الحياة؟
    A pergunta que podem querer fazer é: porque é que as crianças aprendem tanto? TED إلا أن السؤال الذي قد ترغبون بطرحه هو: لماذا يتعلم الأطفال بهذا الكمّ ؟
    Não consigo perceber é porquê você. Open Subtitles ما لا يمكنني فهمه هو,لماذا أنت من بين كل الناس؟
    O que eu ainda estou a tentar perceber é porquê que esta ilha não aparece nem mesmo nos nossos satélites mais avançados. Open Subtitles الذى ما ازال احاول توضيحه هو لماذا لا تظهر هذه الجزيرة حتى على اكثر اقمارنا الصناعية تطورا
    O que eu não consigo entender é... Porquê ele testaria os envelopes... para envenenar o ponche? Open Subtitles ما لم استطع اكتشافه هو لماذا يسمم الظروف ان كان سيسمم الشراب؟
    O que não percebo é porquê. Acho que é por sermos tão parecidos. Open Subtitles الشئ الذي لا أفهمه هو لماذا أظن لأننا متشابهان؟
    Óptimo, a questão é, porquê dar-se ao trabalho de fazer uma falsificação boa no tipo certo de papel para voltar a pô-lo de volta nos arquivos? Open Subtitles حسناً، السؤال هو: لماذا يعاني لصنع نسخة مزيفة جميلة على نفس النوع الصحيح من الورق فقط ليقوم بوضعها في المحفوظات ؟
    Tomam-nas com conhecimento e consistentemente, e a pergunta que fazemos neste curso é, "Porquê?" Open Subtitles إنهم يفعلون ذلك عن علم و بإنتظام و السؤال هو لماذا يفعلون ذلك؟
    mas ainda é melhor exemplo para percebermos porque é que é preciso ter consciência TED ولكن ما يعتبر جوهرياً هنا أكثر من أي شيء هو لماذا عليكم أن تكونوا واعين من تحديد المريض هنا
    No que diz respeito ao problema difícil, a questão que se coloca é: porque é que todo este comportamento é acompanhado por uma experiência subjectiva? TED حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟
    E a pergunta que quero fazer e responder é: "porque é que trabalhamos?" TED و السؤال الذي سأطرحه و أجيب عليه هو : لماذا نعمل ؟
    A primeira questão é: por que razão cresceu a China tão mais depressa que a Índia? TED السؤال الأول هنا هو لماذا نمت الصين بصورة متسارعة فاقت سرعة نمو الهند.
    A primeira pergunta que vão fazer é por que é que uma pessoa como eu entraria no jornal da escola? Open Subtitles السؤال الأول الذي سوف يسألونه هو لماذا شخص مثلي يقتحم صحيفة ثانوية؟
    Percebi que o Ares devia ter uma mão nisso, mas o que não consegui perceber era porquê? Open Subtitles أعتقدت بأن " آريس " قدم ذلك لكن ما لم أفهمه هو لماذا ؟
    Aliás a única coisa que parece estarmos a estudar é o porquê dos homens odiarem os pais e quererem dormir com as mães. Open Subtitles في الحقيقة ، الشيئ الوحيد الذي يبدو اننا ندرسه هو لماذا الرجال يكرهون ابائهم ويريدون ان يناموا مع امهاتهم
    É por isso que não paro nem sendo sexta ou feriado. Open Subtitles هذا هو لماذا لا أتوقف عن العمل يوم الجمعة أو خلال الصيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد