ويكيبيديا

    "هو نتيجة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é o resultado
        
    • são resultado
        
    • seja o resultado
        
    • é um resultado
        
    • são o resultado
        
    • resultado do
        
    • é resultado de uma
        
    O que você vê aqui é o resultado do áudio --- nenhum aprendizado --- e o resultado do vídeo --- nenhum aprendizado. TED ما ترونه هنا هو نتيجة الإختبارات السمعية -- لم يتعلموا أي شيء ونتائج الإختبار المرئي -- لم يتعلموا أي شيء
    "é o resultado de uma intenção firme, de esforço sincero e execução inteligente. TED بل هو نتيجة للنية الحاسمة والجهد الصادق والتنفيذ الذكي.
    Esta é a mesma poluição que vos mostrei na placa de Petri, e é o resultado de qualquer combustível fóssil que seja queimado. TED وهذا هو نفس التلوث الذي أريتكم إياه في الوعاء المسطح الدائري، والذي هو نتيجة حرق أي وقود أحفوري.
    Asseguro que estes arrotos são resultado de um problema alcoólico. Open Subtitles أطمأنك أن التجشؤ هو نتيجة لمشكلة كحول غير مرتبطة بالمنشط
    Só posso imaginar que este comportamento infeliz, seja o resultado de trabalho a mais. Open Subtitles أفترض بأن هذا السلوك المؤسف هو نتيجة للإرهاق
    A beleza é um resultado adaptativo, que prolongamos e intensificamos através da criação e do usufruto de obras de arte e de entretenimento. TED الجمال هو نتيجة التكيف، الذي ننشره، ونزيده قوة في صنع و متعة أعمال الفن و الترفيه.
    Dezoito por cento da nossa contribuição para as emissões mundiais de gases de estufa são o resultado da desflorestação. TED ثمانية عشر بالمئة من إسهامنا في الانبعاثات الغازية الدفيئة في العالم هو نتيجة للتصحر.
    Eu sei que não acreditas em terapia, mas acho que o teu apetite sexual é resultado de uma familia muito unida que te forneceu um ambiente seguro. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ
    mas a atual diversidade de raças é o resultado duma relação anterior às cidades, à agricultura, e até ao desaparecimento dos nossos primos Neandertal. TED لكن تنوع السلالات اليوم هو نتيجة العلاقة التي تسبق المدن والزراعة، وحتى اختفاء سلالة الإنسان البدائي لدينا.
    Parece que é o resultado de, pelo menos, duas tendências que temos a nível psicológico. TED حسنا، لقد تبين أن هذا هو نتيجة على الأقل نوعين مختلفين من التحيز نملكهما على المستوى النفسي.
    é o resultado de reflexão e estudo. Open Subtitles الخبز المحمص هو نتيجة تفكير و دراسة نعم أنك تسخرى
    E isso é o resultado da hemorragia nos espaços intersticiais? Open Subtitles و هل هذا هو نتيجة النزيف إلى داخل الفراغات الصدعية؟
    Estou aqui no local de um acidente brutal, que é o resultado do que muitas testemunhas estão a chamar de uma sucessão de eventos horríveis. Open Subtitles ها أنا ذا في موقع لحادث شنيع هو نتيجة لما أسماه شهود عيان سلسلة الحوادث المروعة
    A acusação é o resultado de uma investigação de 18 meses pelo Procurador do Ministério Público e a Polícia de Baltimore. Open Subtitles هذا الإتهام هو نتيجة 18 شهرا من التحقيق من مكتب المدّعي العام و شرطة مدينة بالتيمور
    As mortes destes cidadãos americanos são resultado directo dos crimes da América. Open Subtitles مقتل هؤلاء الأمريكيين .هو نتيجة لجرائم الولايات المتحدة
    Assim, enquanto jurista e cientista indígena, creio que muitas destas injustiças em relação à água, são resultado do fracasso do sistema legal ocidental em reconhecer a personalidade jurídica da água. TED لذا، كوني من السكان الأصليين ومدرسة وعالمة، أعتقد أن الكثير من هذا الظلم للمياه هو نتيجة لفشل النظام القانوني الغربي في تحديد الشخصية القانونية للماء.
    A comissão ambiental continua a negar que a queda esporádica de neve com níveis de pH excessivamente elevados no litoral leste seja o resultado da fusão na fábrica Beaksfield. Open Subtitles لجنة البيئة تستمر في نفي ...سقوط الثلج المتقطّع PH مع مستويات عالية لِـ ...عبر الساحل الشرقي هو نتيجة انصهار نووي في معمل "بيكسفيلد"
    JM: Uma vitória épica é um resultado tão extraordinariamente positivo que nem julgavas ser possível até o atingires. TED جاين: الفوز الملحمي هو نتيجة ايجابية بشكل استثنائي، أنت لم تكن تعرف حتى أنه كان محتملًا حتى تحققه.
    "TUDO AQUILO QUE SOMOS é um resultado DAQUILO QUE PENSÁMOS" Open Subtitles جميع ما نحن عليه هو نتيجة لما تفكرناه (بوذا)
    As cores do céu são o resultado de raios de luz penetrando na atmosfera. Open Subtitles إن لون السماء هو نتيجة موجات الضوء التي تدخل الغلاف الجوي
    Meredith, a maioria de nós aqui acredita que a orientação sexual é resultado de uma predisposição genética. Open Subtitles يا (ميريديث) إن معظمنا هنا يعتقدون أن السلوك الجنسي هو نتيجة للجينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد