Quer que eu fique desorientado, mas tenho a certeza disto. | Open Subtitles | هو يريد ان يشتتني, ولكني ايجابي من الناحيه هذه |
Deve amar-te pelo que és e não pelo o que ele Quer que sejas... | Open Subtitles | كان عليه ان يحبكِ لما انتِ عليه وليس كما هو يريد ان تكوني |
Quer que vejam os seus olhos a saltarem das órbitas. | Open Subtitles | . هو يريد ان يرى عيونك وهى تندفع بقوة الى الخارج |
Ele queria que o envelope fosse aberto no dia do casamento. | Open Subtitles | انا لا اعلم هو يريد ان يفتح المغلف فـي يوم زواجك |
Temos de ir lá dentro. Ele queria ser Mayor. | Open Subtitles | يجب ان ندلُف للداخل هو يريد ان يكون العمدة |
- Josh, diz lá. - Ele quer encontrar-se contigo. | Open Subtitles | جوش) فقط قل ذلك) هو يريد ان يقابلك - |
- Ele quer lutar comigo. | Open Subtitles | هو يريد ان يتقاتل معي - |
Certo, ouça... acho que ele Quer que acreditemos que isto não é sobre recuperar a honra perdida, ou uma vingança satedana. | Open Subtitles | حسنا , انظر , اذا هو يريد ان نثق به هذه ليست فرصه لارجاع الشرف او انتقام ستاديني |
Quer provar que pode apanhar-te, onde Quer que esteja. | Open Subtitles | ما الذي يريده ؟ هو يريد ان يريك أنه يمكنه الوصول إليك لا يهم أين تكون |
Ele Quer que eu seja bebé outra vez. | Open Subtitles | هو يريد ان يعيدنى طفلة مرة اخرى |
Quer que saibam o que fez. | Open Subtitles | هو يريد ان يعرف كل شخص بما فعله |
Quer que eu esteja sozinha. | Open Subtitles | هو يريد ان نتحدث على انفراد |
Compreendo porque Ele queria estar contigo. | Open Subtitles | وافهم لماذا هو يريد ان يكون معك |
Ele queria oferecer-me terras e um título, mas eu disse, "minha esposa quer um marido honrado, então, devo recusar". | Open Subtitles | حسنآ,هو يريد ان يمنحني ارضآ ولقب ولكنني قلت "زوجتي تريد زوج بشرف لهذا علي ان ارفض." |
- Ele quer levar-te para a cama. - Vá lá, Nick! | Open Subtitles | هو يريد ان يعاشرك (بربك (نيك - |