ويكيبيديا

    "هي سبب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é a razão
        
    • é por
        
    • como causa
        
    • é a causa
        
    • É por ela
        
    • é o motivo
        
    • É por causa
        
    • razão porque
        
    • razão pela qual
        
    E se a Tammy é a razão do Mason ter voltado? Open Subtitles ماذا لو كانت ،تامي هي سبب رجوع ميسون إلى هنا؟
    Se forem como eu, esta paisagem do Oeste é a razão por que a minha família e eu vivemos aqui. TED إذا أنتم مثلي فهذه المناظر الطبيعية هي سبب عيشي وعائلتي هنا
    é por causa das minhas regras doidas e estúpidas que estamos bem na vida. Open Subtitles جنوني وقواعدي الغبية هي سبب معيشتنا بشكل جيد في حياتنا
    Manchas hemorrágicas confirmam o traumatismo torácico como causa da morte. Open Subtitles تؤكد اللطخات النزفية أنّ الإصابة في القفص الصدري هي سبب للوفاة.
    A maioria dos investigadores pensa que a obesidade é a causa da resistência à insulina. TED إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين.
    é por ela que eu estou aqui. Open Subtitles هي سبب وجودي هنا
    Que heroicamente salvaste no simulador é o motivo para estares nesta situação. Open Subtitles التي أنقذتِها بشجاعة في المحاكاة هي سبب وجودك في هذه المعمعة بالأساس
    Essa varinha nunca foi a razão porque quis aquela fadinha a dormir. Open Subtitles لمْ تكن تلك العصا هي سبب رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة
    Esse jornal em que vocês trabalhavam pode ser a razão pela qual vocês foram presos? Open Subtitles تلك الجريدة التى كنت تعملون فيها هل يمكن أن تكون هي سبب القبض عليكما؟
    Então, o baile é a razão pela qual o reverendo mal olha para si? Open Subtitles إذن الحفلة الموسيقية هي سبب أنّ الكاهن بالكاد ينظر إليكَ؟
    Ela é a razão de eu estar aqui. Licença sem vencimento. Porquê? Open Subtitles هي سبب وجودي هنا، إجازة غير مدفوعة، لماذا؟
    A tua mãe é a razão, de estarmos nesta situação em primeiro lugar. Open Subtitles أمك هي سبب كوننا في هذا الموقف من الأساس
    Digamos que a Agente Douglas é a razão de estares aqui. Open Subtitles دعنا نقول ان العميلة دوجلاس هي سبب وجودك هنا
    Esta cicatriz na testa, é por isso que já não ando de mota. Open Subtitles . . الندبة تلك التي على جبهتي هذه هي سبب عدم ركوبي للدراجات النارية
    E é por isso que, por vezes temos de aprender da forma mais difícil. Open Subtitles و التي هي سبب أننا أحياناً علينا أن نتعلم الطريقة الصعبة
    O destino final como causa da morte? Open Subtitles الوجهة النهائية هي سبب الموت ؟
    Se nós humanos formos meramente maximizadores egoístas, então o egoísmo é a causa da nossa prosperidade. TED إذا كُنّا نحن البشر مجرد مخلوقات أنانية تسعى وراء مصالحها إذن فإن الأنانية هي سبب ثرائنا ورفاهيتنا.
    Nenhuma das marcas na parte superior é a causa da morte. Open Subtitles لا شيء من العلامات على الجزء العلوي من الجثّة هي سبب الوفاة.
    é por ela que aqui estás? Open Subtitles هي سبب وجودك هنا؟
    Ele era o amor da minha vida. Esta miúda é o motivo de eu estar aqui. Open Subtitles كان حب حياتي هذه الفتاة هي سبب وجودي هنا
    é por causa do fluido que ela não pode respirar. Open Subtitles أعني, السوائل هي سبب عدم قدرتها على التنفُّس
    Essa varinha nunca foi a razão porque quis aquela fadinha a dormir. Open Subtitles لمْ تكن العصا هي سبب رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة
    A razão pela qual as pessoas foram afastadas das urnas no dia das eleições. Open Subtitles ماذا يعني ذلك؟ هذه هي سبب صرف الناس عن استفتاء الرأي في يوم الانتخابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد