E se a Tammy é a razão do Mason ter voltado? | Open Subtitles | ماذا لو كانت ،تامي هي سبب رجوع ميسون إلى هنا؟ |
Se forem como eu, esta paisagem do Oeste é a razão por que a minha família e eu vivemos aqui. | TED | إذا أنتم مثلي فهذه المناظر الطبيعية هي سبب عيشي وعائلتي هنا |
é por causa das minhas regras doidas e estúpidas que estamos bem na vida. | Open Subtitles | جنوني وقواعدي الغبية هي سبب معيشتنا بشكل جيد في حياتنا |
Manchas hemorrágicas confirmam o traumatismo torácico como causa da morte. | Open Subtitles | تؤكد اللطخات النزفية أنّ الإصابة في القفص الصدري هي سبب للوفاة. |
A maioria dos investigadores pensa que a obesidade é a causa da resistência à insulina. | TED | إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين. |
é por ela que eu estou aqui. | Open Subtitles | هي سبب وجودي هنا |
Que heroicamente salvaste no simulador é o motivo para estares nesta situação. | Open Subtitles | التي أنقذتِها بشجاعة في المحاكاة هي سبب وجودك في هذه المعمعة بالأساس |
Essa varinha nunca foi a razão porque quis aquela fadinha a dormir. | Open Subtitles | لمْ تكن تلك العصا هي سبب رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة |
Esse jornal em que vocês trabalhavam pode ser a razão pela qual vocês foram presos? | Open Subtitles | تلك الجريدة التى كنت تعملون فيها هل يمكن أن تكون هي سبب القبض عليكما؟ |
Então, o baile é a razão pela qual o reverendo mal olha para si? | Open Subtitles | إذن الحفلة الموسيقية هي سبب أنّ الكاهن بالكاد ينظر إليكَ؟ |
Ela é a razão de eu estar aqui. Licença sem vencimento. Porquê? | Open Subtitles | هي سبب وجودي هنا، إجازة غير مدفوعة، لماذا؟ |
A tua mãe é a razão, de estarmos nesta situação em primeiro lugar. | Open Subtitles | أمك هي سبب كوننا في هذا الموقف من الأساس |
Digamos que a Agente Douglas é a razão de estares aqui. | Open Subtitles | دعنا نقول ان العميلة دوجلاس هي سبب وجودك هنا |
Esta cicatriz na testa, é por isso que já não ando de mota. | Open Subtitles | . . الندبة تلك التي على جبهتي هذه هي سبب عدم ركوبي للدراجات النارية |
E é por isso que, por vezes temos de aprender da forma mais difícil. | Open Subtitles | و التي هي سبب أننا أحياناً علينا أن نتعلم الطريقة الصعبة |
O destino final como causa da morte? | Open Subtitles | الوجهة النهائية هي سبب الموت ؟ |
Se nós humanos formos meramente maximizadores egoístas, então o egoísmo é a causa da nossa prosperidade. | TED | إذا كُنّا نحن البشر مجرد مخلوقات أنانية تسعى وراء مصالحها إذن فإن الأنانية هي سبب ثرائنا ورفاهيتنا. |
Nenhuma das marcas na parte superior é a causa da morte. | Open Subtitles | لا شيء من العلامات على الجزء العلوي من الجثّة هي سبب الوفاة. |
é por ela que aqui estás? | Open Subtitles | هي سبب وجودك هنا؟ |
Ele era o amor da minha vida. Esta miúda é o motivo de eu estar aqui. | Open Subtitles | كان حب حياتي هذه الفتاة هي سبب وجودي هنا |
é por causa do fluido que ela não pode respirar. | Open Subtitles | أعني, السوائل هي سبب عدم قدرتها على التنفُّس |
Essa varinha nunca foi a razão porque quis aquela fadinha a dormir. | Open Subtitles | لمْ تكن العصا هي سبب رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة |
A razão pela qual as pessoas foram afastadas das urnas no dia das eleições. | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك؟ هذه هي سبب صرف الناس عن استفتاء الرأي في يوم الانتخابات |