é tudo o que resta do meu império de apostas. | Open Subtitles | هي كل ما تبقى من ألعابي بالإمبراطورية. |
Esta cidade é tudo o que resta. | Open Subtitles | هذه البلدة هي كل ما تبقى. |
Os fragmentos das memórias são tudo o que permanece | Open Subtitles | شظايا الذكريات هي كل ما تبقى. |
Os fragmentos das memórias são tudo o que permanece | Open Subtitles | شظايا الذكريات هي كل ما تبقى. |
Uma terra de ninguém, uma faixa de esqueleto branco, é a única prova da disputa fronteiriça da noite. | Open Subtitles | منطقة محظورة الدخول ..مكونة من كومة من الهيكل الأبيض هي كل ما تبقى من اثر .على معركة النزاع الحدودي الليلية |
Perdi a minha mãe durante uma invasão da Nação do Fogo. Este colar é tudo o que me resta dela. | Open Subtitles | لقد فقدت أمي في غارة لأمة النار وهذه القلادة هي كل ما تبقى منها |
E este expositor é tudo o que resta da CONTROL, uma agência ultra-secreta de espionagem, a qual já combateu o sindicato do crime conhecido por KAOS. | Open Subtitles | وهذه المجموعة المعروضة هي كل ما تبقى من( كونترول)، وهيوكالةتجسسسرية ... كانت سابقاً تحارب النقابة الإجرامية التي كانت معروفة باسم (كايوس) |
Os fragmentos das memórias são tudo o que permanece | Open Subtitles | شظايا الذكريات هي كل ما تبقى |
Este apartamento, é a única coisa que nos permite ir sobrevivendo. | Open Subtitles | هذه الشقة هي كل ما تبقى لدينا هي ما يبقينا متماسكين |
Esse bebé é a única coisa que sobra da minha família. | Open Subtitles | هذه صغيرتي هي كل ما تبقى لي من عائلتي |
Ela é a única coisa que tenho agora. | Open Subtitles | هي كل ما تبقى لدي الآن |
Este trabalho é tudo o que me resta e tu tiraste-o de mim. | Open Subtitles | لست بحاجة لمساعدتك هذه الوظيفة اللعينة هي كل ما تبقى لي وقد سلبتها مني |