há mais que isso se chegarmos a um acordo de benefício mútuo. | Open Subtitles | هُناك أكثر من ذلك إذا إستطعنا الوصول إلى إتفاق مُربح للطرفين |
Estou a tentar perceber se há mais do que uma voz dentro dela. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول التوصل إلى لو كان هُناك أكثر من صوت واحد داخلها |
Já não te ensinei que há mais de uma resposta para quando estiverem com uma arma na tua cabeça? | Open Subtitles | أوَلمْ أعلمّكَ أنّ هُناك أكثر مِن ردّ حينما يوجّه أحد المسدّس نحوكَ؟ |
Mas há mais um sacrifício que terás de fazer pela família dela. | Open Subtitles | لكن هُناك أكثر من تضحية يجب .عليك أن تقدمها لعائلتها |
De certeza que há mais do que as notícias falam, por isso... | Open Subtitles | أنا واثقة بأن هُناك أكثر مما .... موجود في الأخبار, لذا |
há mais do que um Diabo Vermelho, idiota. | Open Subtitles | هُناك أكثر من شيطان أحمر واحد أيتها المُغفلة |
Há quem pense que há mais do que um Homem-Aranha. | Open Subtitles | يظن بعض الأشخاص ربما هُناك أكثر من "سبايدرمان". |
Agora, é difícil de dizer com a visão do aparelho do Zinberg que quantidade de pûs se pode apresentar, e se há mais do que uma zona necrótica. | Open Subtitles | " الآن ، كان من الصعب من وجهة نظر " زينبرج أن نعلم حجم الصديد الموجود وما إذا كان هُناك أكثر من نخر واحد |