ويكيبيديا

    "وآمنة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e segura
        
    • e seguro
        
    • seguro e
        
    • segura e
        
    • seguras
        
    Agora que temos acesso à nave, podemos evacuar o nosso povo e o portal, e tentar construir uma base completamente nova e segura. Open Subtitles الآن لدينا سفينة أم يمكننا نقل شعبنا وبوابتنا وبذلك نؤسس قاعدة دائمة وآمنة
    A Igreja faz-me sentir integrada e segura e parte de algo maior. Open Subtitles أعني بأن الكنيسة جعلت مني أن أشعر بكوني مقبولة وآمنة في المجتمع وبأنني جزء من شيء أكبر من نفسي
    Um grande orfanato onde os antigos namorados pensassem nos seus erros e chorassem até adormecer, num ambiente limpo e seguro. Open Subtitles ميتم كبيرة حيث أصدقائهن القديم يمكن أن نفكر في ما فعلوه خطأ والبكاء أنفسهم الى النوم في بيئة نظيفة وآمنة.
    Terreno sagrado! Protegido e seguro! Open Subtitles إنها أراضٍ مُقدسة يجب أن تكون محميةً وآمنة
    Posso garantir que vais fazer o teu procedimento num ambiente seguro e amigável. Open Subtitles أضمن لكم بأن تتم العمليات في بيئة صحية وآمنة
    São pequenas transações de poucas pessoas, mas muito informadas, seguras, convenientes, TED إنها مبادلات تجارية صغيرة بين أشخاص بسطاء، لكنها قوية الأساس وآمنة ومريحة ومنخفضة التكلفة وفورية.
    Tenho a tua vida arrumadinha, simples e segura. Open Subtitles لدي حياتك بأكملها موضوعة هنا لطيفة وآمنة
    Enquanto estiver viva, ela é da cidade e a cidade tem que a manter viva e segura. Open Subtitles طالما مازالت حية، فهي تحت رعابة المدينة والمدينة يجب أن تبقها حية وآمنة
    Vamos mantê-la saudável e segura, Hera. Open Subtitles . نحن سنبقيها صحية وآمنة , أيفي
    Que a viagem seja rápida e segura. Open Subtitles قد تكون رحلتك واحدة سريعة وآمنة.
    Ela está numa instituição limpa e segura e não lhe direi onde ela está até que... Open Subtitles أنّها في منشأة نظيفة وآمنة وأنا لست ولن أخبرك بمكانها حتى...
    Confortável, quente e segura na tua cama... onde vais ser fodida até adormeceres outra vez por um desses idiotas e as suas pilas minúsculas. Open Subtitles وسوف تكونين دافئة وآمنة في سريرك... حيث يمكنكِ أن تُضاجعي لتنامي مرة أخرى
    E todos sabem o que fazer para manter o nosso país forte e seguro. Open Subtitles الجميع يعرف الدور الذي يلعبونه حفاظاً على بلادنا قوية وآمنة
    Sim. Ambiente calmo e seguro. Open Subtitles أجل، فهم يعيشون في بيئة رائعة وآمنة
    Quero ficar quente e seguro. Open Subtitles الدفء أريد أن أبقى دافئة وآمنة
    - Machu Picchu. É deserto e seguro. Open Subtitles (ماتشو بيتشو) انها نائية وآمنة انظر، لدي خريطة
    Mr. e Mrs. Eriksen... prometo criar um ambiente seguro e educativo, repleto de aprendizagem, divertimento e amor. Open Subtitles "السيد و السيدة " إيريكسون أعدكم بخلق بيئة مُغذية وآمنة للطفل مليئة بالتعلم والضحك والحب
    Pois, nós acolhemos gorilas que nascem em cativeiro e que perderam os seus habitats, proporcionando um ambiente familiar terno, mais seguro e estável. Open Subtitles نعم ، نحن نأخذ قردة الغوريلا الذين ولدوا في الأسر وأولئك الذين فقدوا موطنهم البري ونوفر لهم بيئة عائلية جميلة مستقرة وآمنة
    Tornaram tudo seguro e entediante. Open Subtitles جعل كل شيء ممل وآمنة
    Mas se quer que a sua sobrinha faça uma viagem segura e confortável, uma viagem que demonstre o quanto ela significa para si, isto vai fazer o efeito desejado. Open Subtitles ولكن إذا اردت لابنة أخيك أن تحصل على قيادة مريحة وآمنة قيادة توضح مدى أهميتها لك فهذه السيارة تنفع
    Edison iria substituir as perigosas lamparinas de gás por lâmpadas elétricas limpas e seguras. Open Subtitles إيديسون سوف يستبدل مصابيح الزيت الخطرة والوسخة بكهرباء نظيفة وآمنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد