ويكيبيديا

    "وأبيك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e o teu pai
        
    • pais
        
    • teu pai e
        
    • e o papá
        
    • E vosso pai
        
    • seu pai
        
    Eu e o teu pai bebemos umas cervejas e jogámos bilhar. Open Subtitles شربت أنا وأبيك بعض البيرة ولعبنا شوط في البلياردو
    Perto da nossa casa de Itália onde tu e o teu pai também estiveram connosco. Open Subtitles إنه قريب من مصيفنا في إيطاليا حيث كنتما أنت وأبيك تقضيان بعض الوقت معنا
    Só para eu saber que tu e o teu pai não ficam aqui os dois sozinhos, às voltas como robôs. Open Subtitles فقط كوني أعلم أنك أنت وأبيك تتجولون بالمكان كالرجال الآليين
    As armas ilegais usadas para assassinar os seus pais foram obtidas de homens como o seu marido. Open Subtitles الأسلحة النارية غير القانونية المستخدمة لقتل والدتك وأبيك تم شراؤها من الرجال تماما مثل زوجك.
    Vai para a casa de teus pais e cresce forte e sê honesto. Open Subtitles عد إلى منزلك وإلى أمك وأبيك وأكبر لتصبح قويا ومستقيما
    O teu pai e eu precisamos de estar sós para resolver as coisas. Open Subtitles أنا وأبيك نحتاج بعض الوقت لوحدنا لنحل مشاكلنا
    São a mamã e o papá? Eles vão ter de chamar o médico. Open Subtitles هلا هؤلاء أمك وأبيك عليهم أن يتصلو بطبيب الأسنان
    E vosso pai? Open Subtitles وأبيك ؟
    Interessante que tu e o teu pai estivessem tão comovidos com o Prémio de 1943. Open Subtitles شيء مشوق أنك وأبيك قد تأثرتما بجائزة 43.
    Se os teus pais têm um conflito e o teu pai ganzado diz, Open Subtitles إنْ وقع صراع بين والديك :وأبيك مُدخن الحشيش يقول
    Sabes, aqui entre nós, acho que a tua mãe e o teu pai estão errados desta vez. Open Subtitles أتعلم, لو كان لكلامي قيمة فأعتقد أن أمك وأبيك مخطئان بشأن هذا
    Sabes, não falaste muito do que encontramos sobre a tua mãe e o teu pai. Open Subtitles لم تقولي الكثير بشأن الأغراض التي عثرنا عليها بخصوص أمّك وأبيك
    Por mais impecáveis que tu e o teu pai sejam, não parece ter sido boa ideia. Open Subtitles رغم روعتك أنتي وأبيك لا أظنها فكرة جيدة
    Saltamos a vedação e o teu pai fica preso lá em cima. Open Subtitles ونقفز مِن السياج وأبيك يعلق فوق بالسياج
    Foi isso que os médicos disseram aos teus pais no hospital? Open Subtitles أهذا ماقاله الأطباء لأمك وأبيك في المشفى؟
    Os teus pais enviar-te-ão uma mensagem para este telemóvel... com instruções sobre onde os poderás encontrar quando isto acabar. Open Subtitles أمك وأبيك سيرسلان لك الرسائل على هذا الهاتف مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر
    Os teus pais foram bons para mim depois de o Cliff ter morrido. Open Subtitles أمك وأبيك , كانا رائعين معي بعد ماتوفي كليف
    Enquanto este anel estiver no teu dedo e não tiveres poder, não poderás cumprir o destino que o teu pai e eu visionámos para ti. Open Subtitles طالما يبقى هذا الخاتم على أصبعك فأنت بلا قوى لن تستطيع إنجاز القدر الذي تصورناه أنا وأبيك من أجلك
    O que posso fazer é tornar a comunicação entre a tua mãe, o teu pai e a tua pessoa um pouco melhor. Open Subtitles الذي أستطيع فعله هو أن أصنع الاتصال بينك و بين أمك وأبيك أفضل قليلاً
    Para ajudar-te a perceber como é bom viver aqui com a mamã e o papá... Open Subtitles لمساعدتك على الفهم كم هو جميل للعيش هنا، مع أمك وأبيك
    E vosso pai? Open Subtitles وأبيك ؟
    Tornámo-nos muito íntimos, o seu pai e eu nos últimos meses. Open Subtitles ... تقاربنا جداً أنا وأبيك في الشهور القليلة الأخيرة ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد