Será possível revelar novas tendências na nossa história, por vezes explicá-las, e talvez até no futuro prever o que vai acontecer. | TED | سوف تكون قادرة على اكتشاف تيارات جديدة في تاريخنا، وأحيانا على تفسيرها، وربما حتى على التنبؤ بما قد يحدث. |
por vezes, transformam-se em pequenas catapultas e as coisas voam. | TED | وأحيانا تتحول إلى مقاليع صغيرة وتتطير الأشياء في الهواء |
Se fizermos o estritamente necessário, por vezes, morrem pessoas. | Open Subtitles | إذا كنا نفعل الحد الأدنى، وأحيانا يموت الناس. |
às vezes, uma bacia cheia continha nove ou dez pessoas, porque tinham encolhido e ocupavam muito pouco espaço. | Open Subtitles | وأحيانا كان لوح خشب واحد يتسع لجثث تسعة أو عشرة أشخاص لأن أجسادهم كانت تتقلص بشدة |
às vezes a água é amarela. às vezes vermelha. | Open Subtitles | أحيانا يكون لون الماء أصفر وأحيانا يكون أحمر |
Bem... Meritíssimo, às vezes, a magia acontece e outras vezes não. | Open Subtitles | حسنٌ، يا سيادة القاضي، أحيانًا يفلح السحر، وأحيانا لا يفلح |
E por vezes têm intensas reações de desgosto porque a criança que aprenderam a amar mudou tão drasticamente que não a reconhecem. | TED | وأحيانا أنهم يعانون ردود فعل الحزن الشديد لأن الطفل قد نما على الحب قد تغير بشكل كبير جدا وأنهم لا يستطيعون تمييزهم. |
por vezes, há jovens que me abordam e dizem: "Lan, mudaste a minha vida". e sinto-me orgulhosa disso. | TED | وأحيانا لدي الشباب يقترب مني يقولون : "لان ، قمتي بتغيير حياتي" وأنا أشعر بالفخر بذلك. |
por vezes ele auxilia com as mãos, por vezes até com as pernas. | TED | وأحيانا يساعد بحركة يديه، وأحيانا بساقه حتى. |
E, por vezes, deixava-me ficar a autografar livros e a tirar fotos com os estudantes. | TED | وأحيانا أبقى بعد الانتهاء فأوقع الكتب وألتقط صورا مع الطلبة. |
E, por vezes, o pequeno pastor tem uma funda no bolso. | TED | وأحيانا الراعي الصبي يكون لديه سرج في حقيبته. |
por vezes funciona, por vezes não, por isso... O que se passa é que a identidade do sexo está no âmago do nosso ser, não é? | TED | وأحيانا يجدي نفعًا، وأحيانا لا ينفع. ولكن ذلك فقط تحديد الجنس في صميمنا، أليس كذلك؟ |
por vezes consigo concentrar-me e até faço uma página de títulos. | TED | وأحيانا يساعد تركيزي كافيا، بحيث استطيع خلق صفحة عنوان. |
por vezes é a única diferença que fazemos — um indivíduo, uma família, um pequeno grupo de indivíduos — é importante. | TED | وأحيانا يكون هذا هو الفرق الوحيد الذي نقوم به-- فرد واحد، عائلة واحدة، مجموعة صغيرة من الأفراد-- وجميعا هامة. |
Aparece de vez em quando no mundo real, por vezes em contextos importantes. | TED | إنها تظهر لنا من وقت لآخر في العالم الواقعي وأحيانا في ظروف مهمة |
às vezes me pergunto o que aconteceria se a Kate fosse saudável. | Open Subtitles | وأحيانا أتساءل عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة |
Os Windsor ficam sozinhos na casa, às vezes são assaltados ou feridos. | Open Subtitles | الوسيط العقاري يبقى بمفرده في المنازل وأحيانا تتم سرقته أو إيذاؤه |
às vezes duas pessoas são atraídas uma pela outra. | Open Subtitles | وأحيانا يتم جذبها مِن هذا الشخص لِذلكَ الشخص. |
Analisamo-la sintacticamente quando precisamos, às vezes por razões muito boas, outras vezes simplesmente porque não entendemos as lacunas nas nossas vidas. | TED | نحللها على أساس الحاجة، أحيانا لأسباب جيدة جدا، وأحيانا أخرى لآننا لا نفهم الفراغ في حياتنا. |
Ás vezes funciona e às vezes entra numa espécie de ciclo de mal entendidos. | TED | أحياناً تعمل وأحيانا تصل إلى حلقات من سوء التفاهم. |
E algumas vezes você nem acredita no que descobre. | Open Subtitles | وأحيانا لا يمكنك أبدا أن ترى الجواب أمامك |