ويكيبيديا

    "وأخذت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • levou
        
    • tomei
        
    • tirei
        
    • peguei
        
    • e tirou
        
    • e tirou-lhe
        
    • pegou
        
    • e tomou
        
    • e levaste
        
    • levei
        
    • recolhi
        
    A mãe disse que não o iria fazer e levou o filho para casa. TED عندها قالت أمه أنها لن تدعه هناك. وأخذت ابنها الى البيت.
    Não é verdade que em Setembro de 1932 veio a Valdosta e levou a mulher e o filho dele para o Alabama? Open Subtitles أليس صححيحا انك في أيلول 1932 اتيت الى فالدوستا.. وأخذت زوجة وابن فرانك بينيت الى آلاباما معك؟
    Fizémos uma festa e eu tomei... Open Subtitles لذلك كنا سعداء. عملنا حفلة وأخذت , أنا لا أعرف
    Foi o que fiz. Comprei um saco de maçãs. Levei-o para casa. tirei uma maçã do saco e cortei-a. TED اشتريت كيسا واحدا من التفاح، أخذته إلى المنزل، وأخذت تفاحة من الكيس وقطعتها.
    peguei no cartão e pu-lo aqui, e tentei comparar a forma dos rabiscos do cartão com a forma dos rabiscos no teclado do telefone. TED وأخذت البطاقة ووضعتها هنا وأنا أطابق شكل رسومات الأرقام على البطاقة برسومات الأرقام على أزرار الهاتف
    Esteve no local de um homicídio e tirou uma câmara das mãos da vítima. Open Subtitles كنت في مسرح الجريمة وأخذت الكاميرا من يد الضحية
    Foi directo ao carro, e tirou-lhe a mala? Open Subtitles إتّجهت حقا إلى السيارة، وأخذت محفظتها؟
    Uma rapariga ao meu lado ameaçou-o, levou um tiro e fugiu. Open Subtitles يا الهى كان هناك اصابتين, البنت التى كانت بجانبى لقد هددته وأخذت شيئ اصيبت بطلق نارى وهربت
    Para não falar que a minha mulher me deixou, e ela levou os miúdos. Open Subtitles دون الحاجة الى ذكر ان زوجتي تركتني وأخذت الأطفال
    Partiu o meu sapato, levou o meu monge. Não tens ideia de quem estou a falar? Open Subtitles كسرت حذائي , وأخذت راهبي هل لديك أي فكرة عمن أتحدث عنها ؟
    Uma mulher da segurança social veio e levou o Stewie! Open Subtitles أمراءة من قسم خدمه الأطفال أتت الى هنا وأخذت ستيوي معها
    levou doenças daqui até Gao e mandou mais de 300 almas para o céu. Open Subtitles جلبت الموت من هنا إلى الخليج وأخذت أكثر من 300 روح إلى السماء
    De qualquer forma, fui à orientação, portanto tomei a liberdade de fazer um balanço do que valho financeiramente. Open Subtitles على أية حال، لقد أعددت البيان وأخذت مطلق الحرية في حصر ممتلكاتي
    Não conseguia dormir, e tomei uns comprimidos. Open Subtitles لقد كانت لدي مشاكل في النوم وأخذت بعض الحبوب
    tirei uma fotografia dos sapatos dele, agradecemos um ao outro e seguimos o nosso caminho. TED وأخذت صورة لحذائه، وشكرنا بعضنا البعض وذهب كل منا لطريقه. لكن أنا أفعل هذا طول الوقت.
    tirei algumas amostras de sangue do corpo do rapaz, e coloquei-as no apartamento de Dobbs. Open Subtitles ذهبت وأخذت بعض عينات الدم من جثة الصبى وزرعتهم فى شقة دوبس
    Bem, quando ele morreu, fechei a porta... peguei nos dois bebés e vim para aqui, para junto da avó. Open Subtitles بعد وفاته أغلقت باب المنزل وأخذت أطفالي الاثنين وجئت هنا لأعيش مع جدتي
    Olha isto. Uma miúda mordeu-me e tirou um bocado. Open Subtitles أنظري هنا , عضتني فتاة وأخذت قطعةً مني
    Ela derrubou-o e tirou-lhe a espada. Open Subtitles لقد ضربته بالخارج وأخذت سيفه
    Enlouqueceu. pegou numa arma. Tive de lhe dar Rocuronium. Open Subtitles لقد هاجت وأخذت سلاحا اضطررت لاعطائها مهدئ ريكورونيوم
    A minha mãe, uma senhora muito agitada, fechou-se na casa-de-banho e tomou uma overdose de peças de mah-jong. Open Subtitles أمي وهي امرأة مشدودة عاطفياً إلى أقصى الحدود أقفلت الباب على نفسها في الحمام وأخذت كمية مبالغ بها من الماهجونج
    Tu entraste na casa de outras pessoas e levaste coisas que não te pertenciam, coisas para as quais trabalharam muito. Open Subtitles لقد دخلت الى منازل أشخاص وأخذت أشياءا لا تخصك أشياءا عملوا لأجلها كثيرا
    Fui ao padeiro local e levei o pão fora do prazo. TED ذهبت إلى المخبز المحلي وأخذت خبزهم العفن.
    E recolhi sangue da noiva e do noivo e dos convidados e da família e dos amigos antes e imediatamente a seguir aos votos. TED وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد