Só tenho dois quartos, um duplo e outro com duas camas. | Open Subtitles | لديّ غرفتان فقط، لكن لديّ واحدة بسرير كبير وأخرى بسريرين |
No segundo estudo, introduzimos os dois valores, um positivo e outro negativo. | TED | في الدراسة الثانية، وضعنا قيمتين، قيمة إيجابية وأخرى سلبية. |
Havia outro à minha frente e outro mais abaixo. | Open Subtitles | كانت هناك سيارة بالأمام، وأخرى بالأسفل، أنا كنت بالخلف. |
Há uma câmara ali, outra ali e outra ali. | Open Subtitles | هناك كاميرة هناك، وكاميرة أخرى هناك، وأخرى هناك. |
À medida que o ar entra no nariz, uma pequena prega de tecido divide-o em duas áreas separadas, uma para respirar e uma só para cheirar. | TED | الهواء يدخل الأنف، طية صغيرة من النسيج تقسم إلى طيتين منفصلتين، أحدهما للتنفس وأخرى للشم فقط. |
Isto foi só o começo porque, apesar de eu só ter 12 anos, por vezes sentia-me como se tivesse três anos e outras vezes, como se tivesse 50. | TED | لم تكن تلك إلا البداية، لأنه حتى لو كان عمري 12 عاماً، تارةً أشعر وكأني في الثالثة من العمر وأخرى في الخمسين من العمر. |
Temos um caso encerrado e um que acaba de ser aberto. | Open Subtitles | أجل، لدينا قضية أغلقت من تلقاء نفسها وأخرى مازالت حاضرة |
Os deuses têm de voltar outra vez, e outra vez, e outra vez como Ram, como Krishna. | TED | فكما ترون، الآلهه لابد ان تعود مره أخرى، وأخرى، وأخرى كرام، او ككريشنا |
Por exemplo, não sabemos porque é que alguns ARN guias funcionam mesmo bem e outros ARN guias não. | TED | مثلاً، نحن لا نعرف لماذا تعمل بعض الأحماض النووية الريبوزية بشكل جيد وأخرى لا. |
Queria ter um pote de ouro igual a este para o meu bom amigo Tom Kerrigan e outro para aquele bom homem, o Pat Scanlon e outro para aquela mulherona, a Molly Malloy. | Open Subtitles | أريد جرة من الذهب مثل هذه لصديقي الطيب توم كريجان وأخرى للرجل المهذب بات سكانلون وأخرى للسيدة المصونة؛ مولي مالوي |
Há um voo às 8:00 e outro às 8:30. | Open Subtitles | هناك رحلة تغادر في الثامنة وأخرى في الثامنة والنصف. |
Um evento aleatório causa outro, e outro e no final o padrão emerge. | Open Subtitles | التظاهر العشوائي يسبب أحداث اخرى وأخرى , وفي النهاية تتبيّن الغاية |
Um evento aleatório causa outro, e outro e no final o padrão emerge. | Open Subtitles | التظاهر العشوائي يسبب أحداث اخرى وأخرى , وفي النهاية تتبيّن الغاية |
Um para determinar os padrões, e outro para travar a decisão. | Open Subtitles | واحدة لوضع المعايير, وأخرى لوقف السلطة التشريعية. |
Temos um carro para arranjar e outro para montar e só temos três dias para o fazer se queremos salvar a garagem, por isso vamos a isso. | Open Subtitles | هناك سيارة علينا إصلاحها وأخرى نقوم بتجهيزها علينا فعل ذلك في خلال 3 أيام لو أردنا إنقاذ ذلك الجراج , لنفعل ذلك |
Uma esposa abandonou-o e outra morreu durante um tratamento contra os maus espíritos. | TED | واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة. |
e outra que ficou tão farta que atirava água fria à cabeça do filho só para tirá-lo da cama. | TED | وأخرى طفح معها الكيل. فتصب الماء البارد على ابنها في السرير فقط لتقتلعه من السرير. |
Eu acho que há uma verdade exterior e uma verdade interior. | TED | أعتقد أنه يوجد حقيقة خارجية وأخرى داخلية. |
Umas vezes têm um final feliz e outras vezes acabam mal, é assim a vida. | Open Subtitles | هذه هي الحياه .. تحتوي على نهايات سعيده وأخرى حزينه |
e um segundo não tentador para usar como controlo. | Open Subtitles | وأخرى غير مثيرة لنستخدمها كأداة سيطرة على الوضع |
Pode ser ciclico, rodando e rodando novamente eventualmente entra em colapso e tudo começa outra vez. | Open Subtitles | ربما هذا الحدث دوري ويحدث مره وأخرى وأخرى وفي النهاية سوف ينهار وحينها كل الاحداث تبدء من جديد |
O sistema é aberto, ninguém controla os algoritmos; há algoritmos que se tornam mais populares e outros menos populares. | TED | والنظام مفتوح لكي لا يتحكم أي أحد بالخوارزميات، بعض الخوارزميات ستصبح شائعة وأخرى ستكون أقلّ شيوعاً. |