Apenas acreditávamos em algo, e queríamos fazer as outras pessoas acreditarem também. | Open Subtitles | لقد آمنّا بشئ، وأردنا أن نجعل أناساً آخرين يؤمنون به أيضاً |
- e queríamos ir ao mesmo tatuador, porque queríamos que ficassem iguais. | Open Subtitles | وأردنا أن نذهب لنفس النقاش لأننا اردنا ان يكونا بالضبط متماثلتان |
Membro do Hamas: Estávamos em total harmonia, e queríamos espalhar isso a toda a Palestina. | TED | أعضاء حزب حماس : كنا في وئام تام، وأردنا نشره الى كل فلسطين. |
Estávamos a subir uma montanha e quisemos tirar uma fotografia, então passámos a máquina a um homem. | Open Subtitles | كنا نتنزه على الجبل وأردنا إلتقاط صورة لذا أعطينا الكاميرا لرجل ما .. |
Sem fazer nada de especial e quisemos vir dizer "olá". | Open Subtitles | ،لسنا نفعلُ شيئاً وأردنا أن نأتي ونلقي التحية |
E nós queríamos saber se as pessoas realmente se comportariam da mesma forma com as suas palavras-passe reais. | TED | وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية |
Tínhamos ouvido uma história sobre ouro perdido de um roubo ocorrido na altura da Corrida ao Ouro, e queríamos ir até lá. | TED | لقد سمعنا عن قصة الذهب الضائع في عصر الاندفاع نحو سرقة الذهب وأردنا الذهاب إلى هناك |
e queríamos ajudá-los a construir relações, não apenas entre eles, mas connosco enquanto jornalistas. | TED | وأردنا مساندتهم في بناء العلاقات، ليس فقط مع بعضهم البعض وإنما معنا نحن الصحفيين. |
A noite ia adiantada e queríamos dormir lá, mas alguns habitantes da casa vieram e disseram que era impossível: | Open Subtitles | ثم عندما توغل الليل وأردنا النوم هناك جاءنا بعض المشرفين على النزل وقالوا أن هذا مستحيل |
Só temos esta noite livre, e queríamos passar contigo. | Open Subtitles | لدينا فقط هذه الليلة حرّة وأردنا حقا أن نُقضّيها معكم |
Estamos a fazer pesquisa de mercado... e queríamos fazer-lhes algumas perguntas. | Open Subtitles | نقوم ببحث ميداني وأردنا أن نطرح عليكم بعض الأسئلة |
- Porque era um potencial suspeito no assassinato do Vincent Nelson e queríamos saber sobre o seu relacionamento com o Sr. Nelson. | Open Subtitles | لأنه كان احتمال تشتبه في أن القتل فنسنت نيلسون وأردنا أن أسأله الأسئلة عن علاقته مع السيد نيلسون. |
Nos casamos, não por ter sido um caso perdido, mas porque nós nos amamos e queríamos viver juntos. | Open Subtitles | تزوجنا, ليس لأنكِ عاجزة ولكن لأننا كنا مغرمين ببعضنا, وأردنا حياة تجمعنا |
Os nossos queridos amigos, Anders e Cooper, casaram o ano passado no Dia dos Namorados e queríamos dar-lhes algo muito especial. | Open Subtitles | اصدقائنا الاعزاء اندريس وكوبر تزوجا بيوم الفالنتاين السنه اماضيه وأردنا ان نحضر لهم هديه مميزه |
e queríamos dizer-te que achamos-te muito corajosa por dizeres a todos o que viste. | Open Subtitles | وأردنا إخباركِ بأننا نراكِ شجاعة جداً بإخباركِ للجميع ما رأيتيه |
Soubemos o que aconteceu e queríamos dar-vos estas flores. | Open Subtitles | لقد سمعنا بما حدث وأردنا ترك تلك الزهور لكم |
Estávamos bêbados e quisemos descobrir qual das mulheres comeria mais grilos. | Open Subtitles | كنّا ثملين بالـ"مارغريتا"، وأردنا أن نعرف أي زوجة ستأكل العدد الأكبر من الحشرات. |
nós queríamos criar um objeto que pudesse captar os dados subjetivos sobre as variações de humor que são essenciais para um diagnóstico. | TED | وأردنا اختراع شيء بوسعه الإمساك بالبيانات الشخصية التي تنشأ عن التقلبات في المزاج والتي تمثل أمرا جوهريا في عملية التشخيص. |
E nós queríamos apanhar os sacanas que nos fizeram mal e apanhámos. | Open Subtitles | وأردنا أن ننال من السفلة الذين آذوننا، وذلك ما فعلنا |