| E de nomes de código para usar nos walkie-talkies. | Open Subtitles | وأسماء رمز لاستخدامها على جهاز اتصال لاسلكي لدينا. |
| Verão que todas as pessoas que contribuíram estão listadas e é uma espécie de uma amálgama estranha de nomes reais de pessoas e dos seus nomes de utilizadores. | TED | سترون أنه قد تم ذكر جميع من ساهموا بالأسفل، وهو مزيج غريب من أسماء الناس الحقيقية وأسماء تسجيل الدخول لهم. |
| $2 milhões por mês pelos nomes de todos os agentes da DEA no mundo. | Open Subtitles | مليونا دولار في الشهر مقابل كل العمليات وأسماء عملاء مكافحة المخدرات السريين في العالم |
| E tenta saber os nomes dos sitios. | Open Subtitles | وحاول استدراجهم لينطقوا بأسماء بعضهم وأسماء الأماكن. |
| Nós temos os factos, os nomes dos doentes, dos seus familiares, e as suas moradas. | Open Subtitles | لدينا الوقائع، أسماء المرضى وأسماء عائلاتهم وعناوينهم |
| O CCD teve o manifesto e os nomes da tripulação do voo. | Open Subtitles | يمتلك مركز التحكم بالأوبئة القائمة وأسماء طواقم الرحلات |
| É divertido conhecer os rapazes, ligar os nomes às caras. | Open Subtitles | من الممتع مقابلة أولاد يضعون أوجه وأسماء |
| Sita tem muitos nomes, Sita só sendo um deles. | Open Subtitles | سيتا وأسماء كثيرة ، واحد فقط يجري سيتا منهم. |
| Disse à delegação russa que tinha provas, nomes de todos. | Open Subtitles | أخبرت الوفد الروسي أنّ لديّ دليلاً على تلك الحقيقة، وأسماء كل المتورطين |
| Mudou os menus dos restaurantes e os nomes das ruas! | Open Subtitles | لقد قام بتغيير قوائم وجمبات المطاعم وأسماء الشوارع |
| É uma roda com várias tarefas no lado de fora e nomes no lado de dentro. | Open Subtitles | إنّها عجلة تحوي عدداً من الواجبات من الخارج وأسماء الأشخاص من الدّاخل. |
| E no entanto nunca discutimos o nome de solteiras das nossas mães, os nomes de antigos animais de estimação, mascotes do secundário, professores preferidos. | Open Subtitles | ومع ذلك فإننا لم نناقش مطلقاً أسماء أمهاتنا قبل الزواج, وأسماء حيوانتنا الاليفة القديمة تمائم المدرسة الثانوية, |
| Mas o pior era o meu espírito porque esqueci-me de todos os telefones, todas as moradas, os nomes de pessoas muito próximas, mesmo os acontecimentos significativos da minha vida. | TED | ولكن الأسوأ من هذا كله هو ما كان يحدث لعقلي، لأن ذاكرتي كانت تُمحى: جميع أرقام الهواتف والعناوين وأسماء المُقرّبين إليّ وحتى أحداث الحياة المهمّة. |
| Começou a chamar-me nomes como "prostituta da tropa" e outros. | Open Subtitles | ؟ بَدأَ يوجه الي الشتائم "مثل فاسقةِ الجيشِ" وأسماء أخرى. |
| Porque é que estes tipos escolhem nomes de insectos para os cultos deles? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الأشرار وأسماء الحشرات لهم؟ |
| - E nomes de dois dos seus parceiros. - De revolucionário para bufo em tempo record. | Open Subtitles | وأسماء إثنان من شركائه - من ثوري إلى خائن في وقت قياسي - |
| - Pára. - Recebi instruções, nomes... - Espera. | Open Subtitles | .. لقد أُعطيت تعليمات وأسماء - توقفي ، لنذهب - |
| Precisamos das matrículas e dos nomes dos condutores. | Open Subtitles | نَحتاجُ لوحاتَ الرخصة وأسماء السواقِ. |
| Números de telefone, moradas, nomes, tem de dar-me alguma coisa. | Open Subtitles | أرقام هواتف .. وعناوين .. وأسماء |
| E as contas, nomes das empresas fantasma? | Open Subtitles | ماذا عن حسابات وأسماء شركات وهمية؟ |