Quando estive fora de fase, podia ver e ouvir tudo à minha volta, portanto, se eles estiverem na mesma situação, estão a ouvir o que dizemos agora. | Open Subtitles | عندما خرجت عن حالة المادة كنت أرى وأسمع ما حولي إن تعرّضا للحالة ذاتها فهما يسمعان كلامنا الآن |
Bem, ouve, gostaria muito de chatear ainda mais o teu cérebro e ouvir alguns dos teus outros pensamentos sobre o que se passa neste país. | Open Subtitles | حسنا,إستمع,أود حقاً ان ألتقط دماغك وأسمع بعضاً من أفكارك الأخرى عمَّا يحصل في هذا البلد |
Todos os problemas que tenho desaparecem quando caminho pela rua principal, e ouço a banda a tocar no mirante. | Open Subtitles | أي مشكلة، تنتهي بمجرد مشيي في الشارع الأساسي وأسمع صوت الفرقة النحاسية التي تعزف في مكانٍ مُعرّش |
Quando penso e ouço histórias como esta, pergunto-me se haverá uma alternativa. | TED | عندما بدأت أفكر بقصص كهذه وأسمع بقصص كهذه، بدأت أسأل نفسي وأتخيل: هل يوجد بديل؟ |
e ouve esta, o gajo vem a minha casa e diz-me que é o meu pai. | Open Subtitles | وأسمع هذا، قدم إلى بيتي ليخبرني أنه أبي |
Todo o dia vi a cara esquisita do tipo... E ouvi aquelas unhas. | Open Subtitles | كل الأيام أراه دلك الرجل بوجهه المحروق وأسمع صوت أضافره |
Não. Devon, escuta, e escuta com muita atenção. | Open Subtitles | لا يا "ديفون" إستمع لى وأسمع بعنايه فائقه |
E eu estou neste lugar onde leio e oiço dizer que a Coreia do Norte provoca os EUA. | TED | وأنا في هذا المكان حيث أقرأ وأسمع عن استفزار كوريا الشمالية للولايات المتحدة. |
Olha, tenho uma habilidade especial de ver e ouvir coisas que não devia. | Open Subtitles | انظري، أنا امتلك قدرة خاصة لأرى وأسمع أموراً لا تنبغي لي |
Comecei a alucinar... e ouvir vozes novamente. | Open Subtitles | بَدأتُ بالتَهَلْوُس وأسمع أصوات مجددآ |
Fechar meus olhos, cheirar e ouvir | Open Subtitles | وأغلق عينيّ وأشم وأسمع |
Para saber a verdade e ouvir coisas que não queria ouvir. | Open Subtitles | وأسمع أشياء لا أريد سماعها |
Em todos os sítios onde vou pelo país, vejo e ouço a dor. | TED | وكل مكان أذهب إليه في أنحاء الدولة، أرى وأسمع عن الإساءة، |
Eu acordei e ouço esse... som estranho, e então eu coloquei a minha cabeça fora da tenda e estava a nevar, e... eu vi-o. | Open Subtitles | أستيقظ وأسمع ذلك الصوت الغريب لذا أخرج رأسي خارج الخيمة كانت تمطر ثلجاً |
ouço e vejo Deus em tudo. Mas, não entendo muito Deus. | Open Subtitles | أنا أرى وأسمع الله في كل شيء ولا يمكنني فهمه على الأقل. |
Põe lá outra e ouve. | Open Subtitles | ضع واحدة آخرى وأسمع |
Cala a boca e ouve. | Open Subtitles | فقط إصمت وأسمع |
Cala-te e ouve, Jim. | Open Subtitles | أخرس وأسمع يا (جيم). |
E ouvi dizer que te convenceu a fazer coisas que não gostavas. | Open Subtitles | وأسمع أنّها أقنعتك بفعل أمورٍ ليست في مضمارك نوعًا ما. |
Olha bem para mim e escuta com muita atenção a minha voz. | Open Subtitles | أنظر جيداً إلى وجهي, وأسمع ! |
Somos colegas, arriscamos a vida juntos e ainda oiço coisas destas? ! Porra! | Open Subtitles | لقد خاطرنا بحياتِنا وأسمع عن هذا في التلفاز |
Tenho bilhetes para aquele parque de diversões. ouvi dizer que têm um bom zoológico. | Open Subtitles | لديّ تذاكر لكرنفال الأعياد هذا، وأسمع أنّ لديهم حديقة حيوان ظريفة |