Entre elas está um casaco amarelo com pelo branco, um corpete amarelo e preto, e nós vemos estas roupas em várias outras pinturas, diferentes mulheres nas pinturas de Vermeer. | TED | ومن بينها معطف أصفر مع فراء أبيض وكورساج أصفر وأسود وترى هذه الملابس في عدد من لوحاته نساء مختلفين في لوحات فيرمير |
Mas crescemos e percebemos que não é branco e preto, de todo. | Open Subtitles | .. لكن تكبرين .. وتدركين انه .. ليس كل شيء ابيض وأسود فقط |
Este mundo em que ambos vivemos, não é preto no branco. | Open Subtitles | هذا العالم الذي نعيش فيه أنا وأنت، ليس أبيض وأسود. |
Eu quero tudo preto no branco. | Open Subtitles | سأمثل الفيلم أبيض وأسود ثم أعود إلي كاليفورنبا بأجرين |
Não posso fazer nada quanto a ser grande e negro ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ليس بيدي شيء لأفعله حيال كوني ضخم وأسود في نفس الوقت |
As seis semanas sem luz fizeram crescer pêlos grossos e pretos. | Open Subtitles | الأسابيع الستة بدون ضوء تسببت فى نمو شعر سميك وأسود |
Muito pouco dele é preto ou branco. | Open Subtitles | الأمر أكثر من أن يكون أبيض وأسود |
É alto e atraente... cabelo escuro, cara enrugada... olhos castanhos, com uma mala. | Open Subtitles | إنـه طويل جداً و، و جذّاب أسودالشعر، صـارمالوجه... وأسود العين ويحمل حقيبة سفر |
Se alguém é negro e talentoso, porque haveria de vir para Baltimore? | Open Subtitles | إن كنت موهوبًا وأسود لما ستبقى في بالتيمور ؟ |
As toalhas são vermelhas e preto. | Open Subtitles | صحيح أحمر, المناشف حمراء أيضاً أحمر وأسود |
Quando ficamos entre preto fosco e preto brilhante, a coisa realmente deu certo. | Open Subtitles | ما أن حصرنا الإختيارات بين أسود مطفي وأسود لامع وضحت الأمور فعلا |
Cinzento-antracite, azul-marinho e preto. | Open Subtitles | لون فحم رمادي, أزرق بحري,وأسود |
Nas últimas dez horas, as coisas já não parecem tão preto no branco como outrora pareciam ser. | Open Subtitles | في تلك الساعات العشر الماضية، أيها "السيناتور" لم تظهر الأمور كأبيض وأسود كما في الماضي |
De todas as pessoas, pensei que fosses compreender que isto não é preto no branco. | Open Subtitles | من بين الناس، ظننتك ستتفهم أن الأمر ليس أبيض وأسود فحسب. |
Nada é assim tão preto no branco. | Open Subtitles | بحقّكِ، لا تكوني ساذجة لا يوجد شيء أبيض وأسود في آن. |
Ser jovem, talentoso e negro. | Open Subtitles | أن تكون شاباً ، موهوباً ، وأسود |
Ser jovem, talentoso e negro | Open Subtitles | ♪ أن تكون فتيّاً ،موهوباً وأسود♪ |
Há oito fios pretos e amarelos e seis vermelhos, azuis e pretos. | Open Subtitles | هناك ثمانية أسلاك أسود وأصفر, وفقط ستة أحمر,أزرق وأسود. |
- negros e pretos. | Open Subtitles | - أسود وأسود قاتم - |
Parece-me que é preto ou branco. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا فعلاً أبيض وأسود |
O caso não pode ser posto assim, ou preto ou branco. | Open Subtitles | الأمر ليس مسألة " أبيض وأسود "، جنرال. |
Grosso, escuro, com o brilho perfeito. | Open Subtitles | كثيف، وأسود كالفحم، وكامل اللمعان. |
Ele é jovem, negro e pelas fotos que eu ví... | Open Subtitles | إنه شاب وأسود ... ومن الصورة رأيت |
- Obrigado, Troy. - preto e branco está óptimo. | Open Subtitles | شكرا , تروي صورة أبيض وأسود ستكون مناسبة |
Vá lá, que se passa com os negros? | Open Subtitles | بالله عليك يا شافت ماقصة أسود هذا وأسود ذاك؟ |