"وأسود" - Traduction Arabe en Portugais

    • e preto
        
    • preto no
        
    • e negro
        
    • e pretos
        
    • preto ou
        
    • escuro
        
    • negro e
        
    • preto e
        
    • negros
        
    Entre elas está um casaco amarelo com pelo branco, um corpete amarelo e preto, e nós vemos estas roupas em várias outras pinturas, diferentes mulheres nas pinturas de Vermeer. TED ومن بينها معطف أصفر مع فراء أبيض وكورساج أصفر وأسود وترى هذه الملابس في عدد من لوحاته نساء مختلفين في لوحات فيرمير
    Mas crescemos e percebemos que não é branco e preto, de todo. Open Subtitles .. لكن تكبرين .. وتدركين انه .. ليس كل شيء ابيض وأسود فقط
    Este mundo em que ambos vivemos, não é preto no branco. Open Subtitles هذا العالم الذي نعيش فيه أنا وأنت، ليس أبيض وأسود.
    Eu quero tudo preto no branco. Open Subtitles سأمثل الفيلم أبيض وأسود ثم أعود إلي كاليفورنبا بأجرين
    Não posso fazer nada quanto a ser grande e negro ao mesmo tempo. Open Subtitles ليس بيدي شيء لأفعله حيال كوني ضخم وأسود في نفس الوقت
    As seis semanas sem luz fizeram crescer pêlos grossos e pretos. Open Subtitles الأسابيع الستة بدون ضوء تسببت فى نمو شعر سميك وأسود
    Muito pouco dele é preto ou branco. Open Subtitles الأمر أكثر من أن يكون أبيض وأسود
    É alto e atraente... cabelo escuro, cara enrugada... olhos castanhos, com uma mala. Open Subtitles إنـه طويل جداً و، و جذّاب أسودالشعر، صـارمالوجه... وأسود العين ويحمل حقيبة سفر
    Se alguém é negro e talentoso, porque haveria de vir para Baltimore? Open Subtitles إن كنت موهوبًا وأسود لما ستبقى في بالتيمور ؟
    As toalhas são vermelhas e preto. Open Subtitles صحيح أحمر, المناشف حمراء أيضاً أحمر وأسود
    Quando ficamos entre preto fosco e preto brilhante, a coisa realmente deu certo. Open Subtitles ما أن حصرنا الإختيارات بين أسود مطفي وأسود لامع وضحت الأمور فعلا
    Cinzento-antracite, azul-marinho e preto. Open Subtitles لون فحم رمادي, أزرق بحري,وأسود
    Nas últimas dez horas, as coisas já não parecem tão preto no branco como outrora pareciam ser. Open Subtitles في تلك الساعات العشر الماضية، أيها "السيناتور" لم تظهر الأمور كأبيض وأسود كما في الماضي
    De todas as pessoas, pensei que fosses compreender que isto não é preto no branco. Open Subtitles من بين الناس، ظننتك ستتفهم أن الأمر ليس أبيض وأسود فحسب.
    Nada é assim tão preto no branco. Open Subtitles بحقّكِ، لا تكوني ساذجة لا يوجد شيء أبيض وأسود في آن.
    Ser jovem, talentoso e negro. Open Subtitles أن تكون شاباً ، موهوباً ، وأسود
    Ser jovem, talentoso e negro Open Subtitles ♪ أن تكون فتيّاً ،موهوباً وأسود♪
    Há oito fios pretos e amarelos e seis vermelhos, azuis e pretos. Open Subtitles هناك ثمانية أسلاك أسود وأصفر, وفقط ستة أحمر,أزرق وأسود.
    - negros e pretos. Open Subtitles - أسود وأسود قاتم -
    Parece-me que é preto ou branco. Open Subtitles أعتقد أن هذا فعلاً أبيض وأسود
    O caso não pode ser posto assim, ou preto ou branco. Open Subtitles الأمر ليس مسألة " أبيض وأسود "، جنرال.
    Grosso, escuro, com o brilho perfeito. Open Subtitles كثيف، وأسود كالفحم، وكامل اللمعان.
    Ele é jovem, negro e pelas fotos que eu ví... Open Subtitles إنه شاب وأسود ... ومن الصورة رأيت
    - Obrigado, Troy. - preto e branco está óptimo. Open Subtitles شكرا , تروي صورة أبيض وأسود ستكون مناسبة
    Vá lá, que se passa com os negros? Open Subtitles بالله عليك يا شافت ماقصة أسود هذا وأسود ذاك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus