e sinto tanto a falta deles quando estão fora que, quando voltam abraço-os cinco minutos a cada um. | Open Subtitles | وأشتاق إليهم بشدة حتى أنهم عندما يعودوا... أحتضن كلاً منهم لمدة خمس دقائق... |
Que me sinto sózinha e sinto falta de homens? | Open Subtitles | أنني وحيدة ؟ وأشتاق الى الرجال؟ |
Eu confio em ti, E. Adoro-te e sinto a tua falta. | Open Subtitles | أنا أثق بك أحبك وأشتاق إليك |
Estou a ligar-te para dizer que te adoro E tenho saudades tuas. Eu... Não aguento mais isto. | Open Subtitles | وأشتاق غليك ولم أعد أطيق هذا ومفترض أن أكون في المعالجة الصامتة |
E tenho saudades da maneira como ele assobiava enquanto caminhava pela rua. | Open Subtitles | وأشتاق للطريقة التي كان يُصفّر بها, وهو يمشي في الشارع |
Não. Só têm de rodar e procurar. sinto falta da Internet, sinto falta do meu telemóvel, | Open Subtitles | ـ لا، عليك بالتنقل والبحث ـ أشتاق للإنترنت، وأشتاق لهاتفي النقال |
e sinto falta dele todos os dias. | Open Subtitles | وأشتاق له كل يوم |
Portanto, em suma, Buddy... Eu adoro-te e... Sinto a tua falta. | Open Subtitles | (في النهاية يا (رفيقي أحبك وأشتاق اليك |
Henrique, amo-vos e sinto a vossa falta! | Open Subtitles | "هنرى " أحبكَ وأشتاق اليكِ. |
Amo-te e sinto a tua falta. | Open Subtitles | أنا أحبك وأشتاق إليكِ . |
E tenho saudades e telefono-te e tenho a pessoa com quem quero falar. | Open Subtitles | وأشتاق إليك وأتصل عليكِ وأحصل على الشخص الذي أريد محادثته. |
Tudo bem. Telefonei para dizer que te amo E tenho saudades tuas. | Open Subtitles | نعم، أتصلت فقط لأقول إني أحبك وأشتاق إليك. |
E tenho saudades daquelas calças. O meu rabo ficava a matar nelas. - Olá. | Open Subtitles | وأشتاق لذلك السروال مؤخرتي تبدو مذهله به أهلاً - أهلاً - |
E tenho saudades tuas. | Open Subtitles | أجل، وأشتاق إليك. |
sinto falta da privacidade, da ordem das minhas coisas, da Connie. | Open Subtitles | -بالطبع نعم، أشتاق لخصوصيّتي أشتاق لمعرفة مكان أغراضي، وأشتاق لـ كوني |