"وأشتاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • e sinto
        
    • E tenho saudades
        
    • sinto falta
        
    e sinto tanto a falta deles quando estão fora que, quando voltam abraço-os cinco minutos a cada um. Open Subtitles وأشتاق إليهم بشدة حتى أنهم عندما يعودوا... أحتضن كلاً منهم لمدة خمس دقائق...
    Que me sinto sózinha e sinto falta de homens? Open Subtitles أنني وحيدة ؟ وأشتاق الى الرجال؟
    Eu confio em ti, E. Adoro-te e sinto a tua falta. Open Subtitles أنا أثق بك أحبك وأشتاق إليك
    Estou a ligar-te para dizer que te adoro E tenho saudades tuas. Eu... Não aguento mais isto. Open Subtitles وأشتاق غليك ولم أعد أطيق هذا ومفترض أن أكون في المعالجة الصامتة
    E tenho saudades da maneira como ele assobiava enquanto caminhava pela rua. Open Subtitles وأشتاق للطريقة التي كان يُصفّر بها, وهو يمشي في الشارع
    Não. Só têm de rodar e procurar. sinto falta da Internet, sinto falta do meu telemóvel, Open Subtitles ـ لا، عليك بالتنقل والبحث ـ أشتاق للإنترنت، وأشتاق لهاتفي النقال
    e sinto falta dele todos os dias. Open Subtitles وأشتاق له كل يوم
    Portanto, em suma, Buddy... Eu adoro-te e... Sinto a tua falta. Open Subtitles (في النهاية يا (رفيقي أحبك وأشتاق اليك
    Henrique, amo-vos e sinto a vossa falta! Open Subtitles "هنرى " أحبكَ وأشتاق اليكِ.
    Amo-te e sinto a tua falta. Open Subtitles أنا أحبك وأشتاق إليكِ .
    E tenho saudades e telefono-te e tenho a pessoa com quem quero falar. Open Subtitles وأشتاق إليك وأتصل عليكِ وأحصل على الشخص الذي أريد محادثته.
    Tudo bem. Telefonei para dizer que te amo E tenho saudades tuas. Open Subtitles نعم، أتصلت فقط لأقول إني أحبك وأشتاق إليك.
    E tenho saudades daquelas calças. O meu rabo ficava a matar nelas. - Olá. Open Subtitles وأشتاق لذلك السروال مؤخرتي تبدو مذهله به أهلاً - أهلاً -
    E tenho saudades tuas. Open Subtitles أجل، وأشتاق إليك.
    sinto falta da privacidade, da ordem das minhas coisas, da Connie. Open Subtitles -بالطبع نعم، أشتاق لخصوصيّتي أشتاق لمعرفة مكان أغراضي، وأشتاق لـ كوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus