ويكيبيديا

    "وأشعر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e sinto-me
        
    • e estou
        
    • e sentir
        
    • sensação
        
    • E tenho
        
    • e acho
        
    • e sinto
        
    • senti
        
    • e sentir-me
        
    • e eu sinto
        
    • sinto que
        
    e sinto-me tão orgulhosa e abençoada por ser tua esposa. Open Subtitles وأشعر بأنني فخورةً، و مُباركةً للغاية لأكون زوجةً لك
    A sério, andei numa espécie de luta anti-aborto toda a minha vida, e sinto-me bem com isto, percebes? Open Subtitles جدياً , لقد كنت معارضة للإجهاض طوال حياتي وأشعر بشعور جدي حول ذلك , أتعلم ؟
    Eu não tenho nada que o demonstre e sinto-me um idiota. Open Subtitles لم أحصل على أي شيء ليُثبت ذلك وأشعر أنني أحمقاً
    Andámos na farra toda a noite e estou óptima. Open Subtitles لقد استمتعنا بالأمس وأشعر أنني علي ما يرام
    - Não me importo, mas são quatro andares e estou lançada. Open Subtitles لا أهتم, ولكن ستسليني لأربع طوابق وأشعر بأنني محظوظة اليوم
    É duro parecer tão bem e sentir tão mal, não é? Open Subtitles من الصعب أن أبدو جميلة جدا وأشعر بسوء شديد, صحيح؟
    Deixo-me ser sugado pela profundeza, tenho a sensação de voar debaixo de água. TED أسمح لنفسي بالانجذاب نحو العمق، وأشعر بأنني أطير تحت الماء
    Ele está atrás do velocino, E tenho a impressão que não desistiu. Open Subtitles له شأن بخصوص الجزّة بطريقة ما، وأشعر أنّه لم يفرغ بعد.
    e sinto-me tonto, estou a ficar velho para isso. Open Subtitles وأشعر بدوار, مايعني بأني عجوز جداً على ذلك
    "e sinto-me consolada e cuidada. TED أشعر محبة الله عندما أنا أتألم وارتبك، وأشعر بمواساته و عنايته.
    Acabei de chegar e sinto-me muito só. Não me convida para almoçar? Open Subtitles ،أنا جديدة في المدينة وأشعر بالوحدة هل بإمكانك أن تدفع لي قيمة وجبة الغداء؟
    e sinto-me totalmente relaxado e pronto para a constatação de que nós, neste grande planeta Terra, vivemos apenas uma fracção do nosso potencial. Open Subtitles وأشعر بانتعاش شديد ودهشة مجددة من ادراكي بأن جميعنا على كوكب الأرض العظيم نعيش على جزء بسيط من امكانياتنا.
    e sinto-me alheio a tudo... ao dia... a esta casa... e a ti. Open Subtitles وأشعر بلا مبالاة حول كل شيء اليوم هذا البيت
    Não me grites, dói-me a cabeça e estou cansado. Open Subtitles توقف عن الصراخ هكذا فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب
    Tenho uma peça e estou entusiasmado porque estou a mostrá-la aqui pela primeira vez. TED لدي قطعة، وأشعر بسعادة غامرة أنا أشاركها معكم لأول مرة هنا.
    Hoje é quinta-feira, dia 23, e estou aborrecidíssima. Open Subtitles اليوم الخميس الثالث والعشرون وأشعر بملل شديد
    Consigo ver e sentir muito mais do que algumas pessoas. Open Subtitles بإمكاني أن أبصر وأشعر بما لا يقدر عليه الناس
    Sinto a sua dor e devolvo-a com uma renovada sensação de ultraje. Open Subtitles بين التاجر والمشتري أشعر بألمك وأشعر بالأستياء مثلك
    e acho que isto é um retrocesso para nós. Open Subtitles وأشعر أن تلك الزيارة خطوة للخلف في علاقتنا
    Acredito nisto e sinto que temos de o ensinar. TED أنا أؤمن بهذا وأشعر بأننا يجب أن ندرسه.
    Eu vi, senti, ouvi e cheirei ao mesmo tempo. Open Subtitles وكنت أرى وأشعر وأسمع وأشتَم في نفس الوقت
    Só contigo é que tenho problemas em ser eu e sentir-me bem. Open Subtitles معك فقط أجد صعوبةً على أن أكون شخصي، وأشعر بشعورٍ طيّب.
    e eu sinto que estamos agora numa espécie de momento em que precisamos de fazer uma escolha acerca do tipo de futuro que queremos viver. TED وأشعر أننا الآن نوعا ما عند تلك النقطة حيث نحتاج إلى جعل هذا الاختيار لما هو المستقبل الذي نريد أن نعيشه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد