e sinto-me tão orgulhosa e abençoada por ser tua esposa. | Open Subtitles | وأشعر بأنني فخورةً، و مُباركةً للغاية لأكون زوجةً لك |
A sério, andei numa espécie de luta anti-aborto toda a minha vida, e sinto-me bem com isto, percebes? | Open Subtitles | جدياً , لقد كنت معارضة للإجهاض طوال حياتي وأشعر بشعور جدي حول ذلك , أتعلم ؟ |
Eu não tenho nada que o demonstre e sinto-me um idiota. | Open Subtitles | لم أحصل على أي شيء ليُثبت ذلك وأشعر أنني أحمقاً |
Andámos na farra toda a noite e estou óptima. | Open Subtitles | لقد استمتعنا بالأمس وأشعر أنني علي ما يرام |
- Não me importo, mas são quatro andares e estou lançada. | Open Subtitles | لا أهتم, ولكن ستسليني لأربع طوابق وأشعر بأنني محظوظة اليوم |
É duro parecer tão bem e sentir tão mal, não é? | Open Subtitles | من الصعب أن أبدو جميلة جدا وأشعر بسوء شديد, صحيح؟ |
Deixo-me ser sugado pela profundeza, tenho a sensação de voar debaixo de água. | TED | أسمح لنفسي بالانجذاب نحو العمق، وأشعر بأنني أطير تحت الماء |
Ele está atrás do velocino, E tenho a impressão que não desistiu. | Open Subtitles | له شأن بخصوص الجزّة بطريقة ما، وأشعر أنّه لم يفرغ بعد. |
e sinto-me tonto, estou a ficar velho para isso. | Open Subtitles | وأشعر بدوار, مايعني بأني عجوز جداً على ذلك |
"e sinto-me consolada e cuidada. | TED | أشعر محبة الله عندما أنا أتألم وارتبك، وأشعر بمواساته و عنايته. |
Acabei de chegar e sinto-me muito só. Não me convida para almoçar? | Open Subtitles | ،أنا جديدة في المدينة وأشعر بالوحدة هل بإمكانك أن تدفع لي قيمة وجبة الغداء؟ |
e sinto-me totalmente relaxado e pronto para a constatação de que nós, neste grande planeta Terra, vivemos apenas uma fracção do nosso potencial. | Open Subtitles | وأشعر بانتعاش شديد ودهشة مجددة من ادراكي بأن جميعنا على كوكب الأرض العظيم نعيش على جزء بسيط من امكانياتنا. |
e sinto-me alheio a tudo... ao dia... a esta casa... e a ti. | Open Subtitles | وأشعر بلا مبالاة حول كل شيء اليوم هذا البيت |
Não me grites, dói-me a cabeça e estou cansado. | Open Subtitles | توقف عن الصراخ هكذا فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب |
Tenho uma peça e estou entusiasmado porque estou a mostrá-la aqui pela primeira vez. | TED | لدي قطعة، وأشعر بسعادة غامرة أنا أشاركها معكم لأول مرة هنا. |
Hoje é quinta-feira, dia 23, e estou aborrecidíssima. | Open Subtitles | اليوم الخميس الثالث والعشرون وأشعر بملل شديد |
Consigo ver e sentir muito mais do que algumas pessoas. | Open Subtitles | بإمكاني أن أبصر وأشعر بما لا يقدر عليه الناس |
Sinto a sua dor e devolvo-a com uma renovada sensação de ultraje. | Open Subtitles | بين التاجر والمشتري أشعر بألمك وأشعر بالأستياء مثلك |
e acho que isto é um retrocesso para nós. | Open Subtitles | وأشعر أن تلك الزيارة خطوة للخلف في علاقتنا |
Acredito nisto e sinto que temos de o ensinar. | TED | أنا أؤمن بهذا وأشعر بأننا يجب أن ندرسه. |
Eu vi, senti, ouvi e cheirei ao mesmo tempo. | Open Subtitles | وكنت أرى وأشعر وأسمع وأشتَم في نفس الوقت |
Só contigo é que tenho problemas em ser eu e sentir-me bem. | Open Subtitles | معك فقط أجد صعوبةً على أن أكون شخصي، وأشعر بشعورٍ طيّب. |
e eu sinto que estamos agora numa espécie de momento em que precisamos de fazer uma escolha acerca do tipo de futuro que queremos viver. | TED | وأشعر أننا الآن نوعا ما عند تلك النقطة حيث نحتاج إلى جعل هذا الاختيار لما هو المستقبل الذي نريد أن نعيشه. |