Continuas a dizer "aberto" e "fecundo" e outras coisas que não são o que sentes, é só conversa. | Open Subtitles | مرحباً. لقد أخذت تقول منفتحة ومبهجة وأشياء أخرى غريبة. هذه ليست مشاعر، إنها مجرد تعبيرات قصيرة. |
Isto é a utilização de animais, atualmente, para criar drogas e outras coisas nos seus corpos, o que queremos produzir. | TED | هذا الإستخدام الحالي للحيوانات تكوين العقاقير وأشياء أخرى في أجسامها التي نريد تكوينها. |
Fizemos atividades extraveiculares, como podem ver aqui, usando imitações de trajes espaciais, mas também tivemos afazeres e muitas outras coisas, como questionários no fim de cada dia. | TED | قمنا بنشاطات خارج المركبة، كما ترون هنا، مرتدين بدلات الفضاء النموذجية، كان علينا القيام بالأعمال الروتينية وأشياء أخرى كثيرة، كالاستبيانات في نهاية كل يوم. |
Encontrávamos tartarugas gigantes, elefantes e coisas dessas. | TED | وقمنا بحفريات لسلاحف عملاقة، وأفيال وأشياء أخرى من هذا القبيل. |
Sei que foi minha decisão e que facilitaria para mim, sabe como é, fazer piadas e tal. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان قراري، لذا كان من السهل عليّ أن أتخطى الأمر، وكما تعلم، إلقاء النكات وأشياء أخرى |
Dava-nos cervejas de graça e tudo mais. | Open Subtitles | إنه يساعدنا بإعطائنا الخمر وبعض النقود وأشياء أخرى |
Os químicos chamam-lhes orbitais e o aspeto de cada uma delas depende, entre outras coisas, da quantidade de energia que têm. | TED | يطلق عليها الكيميائيون إسم المدارات وشكل كل منها يعتمد على كمية الطاقة التي تحتويها وأشياء أخرى أيضاً. |
Vocês referiram o plano de infraestruturas e a Rússia e outras coisas que não seriam prioridades tradicionais Republicanas. | TED | آسف. كنت قد ذكرتما البنية التحتية وروسيا وأشياء أخرى لم لتكن أولويات تقليدية للجمهوريين. |
Às vezes as plantas têm dificuldade em se deslocar, porque pode haver cidades e outras coisas no caminho. | TED | وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها. |
"Se gostar de ti dou-te uma vaca e muitas outras coisas "e tornamo-nos amigos. | TED | إن فعلت مثلك. سأعطيك بقرة واحدة وأشياء أخرى كثيرة ونصبح أصدقاء. |
Apercebi-me que, se as aumentasse, elas proporcionariam boas qualidades espaciais, para ventilação, para conforto térmico e para outras coisas. | TED | وأدركت أني لو زدت في عددها. فسوف يعطوني خصائص مكانية جيدة رائعة في التهوية والراحة الحرارية وأشياء أخرى |
Cantam, desenham, dançam, falam francês e alemão, fazem découpage e tantas outras coisas. | Open Subtitles | يجدن اللغة الفرنسية,والألمانية وأشياء أخرى لاأعرفها |
Há aqui todo o tipo de restos: agulhas e coisas. | Open Subtitles | يوجد كل أنواع البقايا هنا أبر وأشياء أخرى |
Diz-se por ai que tem um clube de strip... mulheres e coisas desse tipo. | Open Subtitles | تكلم الإنجليزية يا أحمق ما يقال فى الشارع أن هذا الرجل لديه نادي للتعـري , سيدات وأشياء أخرى |
Mas com esta coisa do FBI e tal, não posso correr riscos. | Open Subtitles | لكن بسبب ما حصل من الأف بي آي وأشياء أخرى فأنا لن أخاطر أبداً |
Acho muito insensível e tal. | Open Subtitles | من حياتي القديمة. أنا فقط أظن أنه تصرف بدون أحاسيس وأشياء أخرى. |
Quer dizer, tens a tua linha de produtos capilares e tudo. | Open Subtitles | أعني لديك مسارك الخاص من منتجات الشعر وأشياء أخرى |
Com cabeças de animal e tudo. | Open Subtitles | يضعون رؤوس حيوانات وأشياء أخرى. |