ويكيبيديا

    "وأضع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pôr
        
    • colocar
        
    • ponho
        
    • e colocar-lhe
        
    Mas quero fazer-lhe a surpresa e pôr cá um duche. Open Subtitles ولكن أريد أن افاجئه وأضع دشاً أثناء غيابه
    Não tenho coragem para o convidar para sair, por isso, vou vender-lhe um casaco e pôr este bilhete no bolso. Open Subtitles سأبيعه معطف وأضع هذه الورقة في جيب المعطف
    Deixas-me ir aí acima e pôr o meu bife dentro do teu pão? Open Subtitles تدعيني آتي اليك وأضع عضوي الذكري في مهبلك
    Aqui, estou a pegar numa parte de um documento e a colocar aqui uma segunda parte de um segundo local. Estou a modificar a informação que tenho aqui. TED هنا، أنا آخذ جزءا من الملف وأضع الجزء الآخر هنا من مكان آخر.. وها أنا أعدل المعلومات التي لدي هنا.
    E não vou ficar aqui sentada e colocar isto numa caixa com um laço, só para que todos se sintam melhor, porque essa não é a verdade. Open Subtitles ولن أجلس هنا وأضع هذا في صندوقي ليشعر الجميع بارتياح
    Tu primeiro. Pões uma carta, eu ponho outra a seguir. Open Subtitles حسنا ً، أنتى أولا ً تضعين ورقة وأضع ورقة
    Somo estas linhas e ponho aqui o total? - Certo. Open Subtitles إذاً أقوم بجمع كل هذه الأسطر وأضع الناتج هنا؟
    É encontrar o tipo que tirou o meu dinheiro e colocar-lhe uma bala na cabeça. Open Subtitles وهو أن أعثر على من سرق أموالي وأضع طلقة في رأسه
    Vou estender a mão, pôr os auscultadores e chamar a torre porque preciso que eles venham até cá... Open Subtitles علي مناداة البرج سأصل ألى هنا وأضع سماعة ألرأس سأضعها ثم أنادي ألبرج
    Mas vou conservar... esta mesma memória da tua linda carinha... e pôr de lado uma moeda sempre que praguejar. Open Subtitles لكنني سأحتفظ بهذه الذكرى عن وجهك الحسن وأضع قرشاً كلما شتمت
    E pôr o Senador Roark atrás das grades. Open Subtitles سأبرأ إسمي ، وأضع السيناتور روروك خلف القضبان ، حيث ينتمي
    Está bem, eu consigo fazer isto, vou só ligar e pôr tudo lá para dentro! Open Subtitles حسناً، أنا قادر على هذا أشغلها وأضع الملابس فيها فحسب
    Não, estou aqui para te amarrar a uma mesa, pôr um pano na tua boca e deitar-te água em cima para simular a sensação de afogamento. Open Subtitles لا,أنا هنا لأحزِّمك في لوح وأضع قطعة قماش في فمك وأسكب الماء عليه
    Todos as manhãs, tinha de acordar uma hora antes dele para pôr maquilhagem para que ele não abrisse os olhos e pensasse que tivesse comido a mãe. Open Subtitles كلّ صباح وجبَ علىّ الإستقاظ بساعة قبله، وأضع المكياج، حتى لا يستقظ ويفكّر بأنهُ ضاجع والدته.
    Podes dar-me licença, Ryan, para colocar som de verdade a tocar? Open Subtitles هل تسمح لي, رايان لأذهب وأضع بعض الموسيقى الحقيقة في آلة الموسيقى هذه؟
    E só vai resultar se eu remover aquele tumor e colocar estes órgãos saudáveis dentro do meu doente. Open Subtitles وما سيجعله يعمل هو أن أقوم بإخراج هذا الورم وأضع هذا العضو السليم داخل مريضي المريض جدًا.
    Devo acender umas velas e colocar uma música? Open Subtitles هل لي أن أشعل بعض الشّموع، وأضع بعض الموسيقى؟
    Estou a pensar em pintar por cima e colocar o seu rosto lá. Open Subtitles نعم، أنا أظن أن أدهن فوقه وأضع وجهك هناك بالأعلى.
    Faço negócios, como a vossa comida, ponho dinheiro nos vossos bolsos. Open Subtitles أقوم بعمل معكم، و آكل الطعام وأضع المال في جيوبكم
    Então porque é que me revelo ao mundo e me ponho potencialmente em perigo? TED إذن فلم أخرج إلى العلن وأضع نفسي في موضع خطر محتمل؟
    Se fazem mais um som, eu vou aí a baixo e ponho os vossos cornos na soupa! Open Subtitles اذا سمعت صوتاً واحد, سوف أنزل الى هناك وأضع رأسك المُختل في الشوربة
    E quando o fizer, vou olhá-lo nos olhos e colocar-lhe uma bala na cabeça. Open Subtitles وعندما أعثر عليه سأنظر إلى عينيه وأضع رصاصة في رأسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد