ويكيبيديا

    "وأظنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E acho que
        
    • E eu acho
        
    • E penso que
        
    Eu precisava de ouvir o que tu pensas, E acho que já ouvi. Open Subtitles ما أريد سماعه منك هو أفضل تخمين عندك وأظنني سمعته
    E acho que, quanto mais penso sobre isso, mais acho que vocês se deviam conhecer. Open Subtitles وأظنني كلما فكرّت فيه، أظن أن عليك لقاءه
    Eu conheci-o no elevador, E acho que o vi novamente mais umas duas vezes. Open Subtitles قابلته في المصعد وأظنني رأيته مرتين بعد ذلك
    Ela estava muito chateada, E acho que piorei as coisas. Open Subtitles لقد كانت منزعجة حقاً، وأظنني جعلتُ الأمر أسوأ
    - Isso é muito querido, mas primeiro tem de lhes chamar a atenção. E eu acho que já sei como. Open Subtitles هذا لطيف، ولكن عليك اثارة انتباههم أولاً، وأظنني أعرف كيف.
    Já vi coisas bastante perturbadoras desde que trabalho consigo E acho que as aguentei bastante bem, mas isto... Open Subtitles رأيت أشياء مزعجة أثناء عملي معك، وأظنني تعاملت معها جيداً.
    Ando a sair com outra pessoa E acho que estou apaixonado pelas duas. Open Subtitles أنا أواعد امرأة أخرى، وأظنني مغرم بكليكما
    Alguém que vim a conhecer bastante bem E acho que me apaixonei por ela. Open Subtitles شخص تعرفت عليه بشكل جيد، وأظنني وقعت في حبها.
    Por isso, parabéns. O cheque do subsídio é a vossa menor preocupação, E acho que vou começar pela senhora. Open Subtitles لذلك أهنئك , معاش الإعانة هو أقل مخاوفكم الآن وأظنني سوف أبدأ بك
    Bem, decidi ir ao centro comercial para ver se encontrava algo especial para usar no Sábado, E acho que talvez encontrei algo para ti também. Open Subtitles لقد قررت أن أمر على السوق التجاري لأشتري لنفسي شيئا مميزا من أجل زواجكما وأظنني وجدت شيئا لك أنت أيضا
    Estou agora a começar a encaixar tudo E acho que tudo que o meu filho queria era um convite para a festa da tua filha. Open Subtitles وأظنني بدأت أجمع القصة سوياً ولكنني أظن أن كل ما أراده ابني كان دعوة لحفلة عيد ميلاد ابنتك
    E sei que nunca me prometeste um futuro, mas... estamos numa espécie de relação, e... acho que esperava... que parasses de sair da cama para lhe telefonar. Open Subtitles أعرف أنك لم تعدني آبدا بمستقبل معا , لكن لكننا في نوع من العلاقات وأظنني كنت آمل فقط
    Não te deixo morrer. Odeio-te por teres destruído a nossa amizade, E acho que mereço coisa melhor. Open Subtitles أكرهك لإفساد صداقتنا، وأظنني أستحق خيرًا من ذلك.
    Vim cá para um pouco de clareza E acho que acabei de a achar. Open Subtitles جئت هنا لتصفية ذهني والاستيضاح، وأظنني اهتديت لقراري.
    Acho que foi outra pessoa. Alguém com recursos. E acho que estou prestes a ser despedida. Open Subtitles أحدًا ينعم بموارد، وأظنني على وشك أن أُطرَد.
    E acho que posso provar que ele é inocente e que ele não fez isto, mas preciso do minha pílula amanhã. Open Subtitles وأظنني أستطيع إثبات براءته وأنه لم يفعل هذا، ولكني بحاجة للحبة في الغد.
    Entrei ontem às escondidas, mas deixei a torneira aberta E acho que estava tão relaxada, que me esqueci de tirar a tampa. Open Subtitles تسللت الليلة الماضية، لكن الصنبور كان يسرب، وأظنني كنت منتشية للغاية لدرجة نسياني تصريف الحوض.
    E acho que sei de uma maneira para deter o robot gigante que está a vir para nos matar. Open Subtitles وأظنني وجدت طريقة لإيقاف الآلي العملاق المقبل على قتلنا
    Mas, acredite, ser piloto é uma ambição da minha vida inteira E acho que encontrei um professor louco o bastante para me aceitar como aluno. Open Subtitles لكن صدقيني، أن أصبح طياراً كان طموحي طوال حياتي وأظنني وجدت معلماً مجنوناً بما يكفي كي يتخذني تلميذاً.
    E eu... acho que não conseguiria odiá-lo e amá-la ao mesmo tempo. Open Subtitles وأظنني لم أقدر على الجمع بين حبّي لها ومقتي له في الوقت ذاته.
    E penso que falo por todos aqui quando digo: Open Subtitles وأظنني أتحدّث عن الجميع بهذه الغرفة حينما أقول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد