ويكيبيديا

    "وأعتقد أنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e acho que
        
    • Acho que ela
        
    • penso que é
        
    • acho que é
        
    • E acredito que
        
    • e penso que
        
    • e eu acho que
        
    Ela só tem 17 anos e acho que está ridícula. Open Subtitles إنها فقط في السابعة عشرة وأعتقد أنها تبدو سخيفة
    Dei-lhe o medicamento errado - e acho que ela desmaiou. Open Subtitles أعطيتها الدواء الخطأ وأعتقد أنها فقدت الوعي.
    E o que é mais engraçado é que eu Acho que ela gosta que as pessoas julguem que é chinesa. Open Subtitles وأعتقد أنها سعيدة بأن يحسبها الناس صينية.
    A sua complexidade, a sua sofisticação, é uma coisa que nos maravilha e penso que é o escândalo do Projeto do Genoma Humano. TED وتراكبها وتطورها، هو أمر معجز حقيقة وأعتقد أنها حقيقة فضيحة مشروع الجينيوم البشري
    Um amigo meu descreveu isso como "acreditar na nossa verdade". acho que é uma bonita maneira de o definir. TED صديق لي وصف الاصالة بأنها أن تتمسك بحقيقتك أنت، وأعتقد أنها طريقة لطيفة لوصف الأصالة
    É simples, é divertido, é poderoso. E acredito que é uma ideia que vale a pena celebrar. TED الطريقة بسيطة وممتعة وناجعة. وأعتقد أنها فكرة تستحق الاحتفال.
    Você tem, agora, 87 e acho que isso vai mudar e acho que vai ser a única coisa que vai mudar. Open Subtitles نسبتها الآن 87 وهي قابلة للزيادة وأعتقد أنها الشيء الوحيد الذي يمكن أن يزيد
    Acabei de lhe dar e acho que ela está a começar a gostar de mim por amor. Open Subtitles لقد أعطيته إياها .. وأعتقد أنها بدأت تعجب بي .. بي أنا ..
    Fiz todos os testes possíveis e acho que ela tem problemas com o desenvolvimento do cérebro. Open Subtitles لقد فحصت كل شيء وأعتقد أنها تعاني من مشاكل في نمو المخ
    e acho que se descontrolou. Open Subtitles لتلبية حاجتي في الأداء وأعتقد أنها خرجت قليلاً عن السيطرة
    Acho que ela gosta muito de si, toma conta de si, é inteligente, bonita e completamente errada, não o merece. Open Subtitles أعتقد أنها تحبك كثيراً وأعتقد أنها ستهتم بك وهي ذكية وجميلة
    Todo o setor europeu da pecuária iniciou um percurso e penso que é um percurso com que todos podem aprender. TED بدأ القطاع الزراعي الأوروبي بأكمله في رحلة، وأعتقد أنها رحلة يمكن لأي شخص أن يتعلم منها.
    SOC: Eu, na minha pesquisa, tenho visto que os Talibã aperfeiçoaram a forma pela qual recrutam e treinam as crianças. E penso que é um processo de cinco passos. TED شارمين: أنا، خلال بحثي، وجدت أن طالبان قد أتقنت الطريقة التي تجند بها وتدرب الأطفال. وأعتقد أنها عملية من خمس خطوات.
    Mas acho que é uma forma orwelliana de descrever solitárias. TED وأعتقد أنها طريقة لوصف ثقبٍ أسود حسب أورويل.
    Mas andaste a encher o teu corpo com aquela porcaria do V, e acho que é bem capaz de também te ter envenenado o espírito, querido. Open Subtitles لكنك ملأت جسدك بقمامة الدم، وأعتقد أنها سممت دماغك، أيضا، يا عزيزي.
    Disse-me que nunca tinha tido tanto prazer há anos, E acredito que tenha adorado. Open Subtitles منحتها أفضل وقت لها منذ سنوات، وأعتقد أنها أحبّته.
    Você pode dizer a ele que eu espero que minha esposa arranque suas tripas e eu Acho que ela irá, porque ela é uma ótima advogada, Open Subtitles قل له أنني أتمنى أن تـُمزقه زوجتي إلى قطع وأعتقد أنها ستفعل ذلك لانها محامية ماهرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد