ويكيبيديا

    "وأعلم أنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e sei que
        
    • E eu sei que
        
    • E sabe que eu
        
    • E fica a saber que estou
        
    Só sei que quero dizer-vos que sou uma titã e sei que não quero questioná-lo. TED وأعلم أنني أريد أن أقول لكم أني جبارة. وأعلم أني لا أشك في ذلك أبداً.
    e sei que se não te beijar agora, vou arrepender-me para o resto da vida. Open Subtitles وأعلم أنني إن لم أقبّلك الآن، سأندم لبقية حياتي.
    Eu sei quem sou e sei que te posso salvar. Open Subtitles أنا أعلم من أكون وأعلم أنني أستطيع انقاذك
    E eu sei que mal me levante e saque a arma contra vocês, podem entregar-se calmamente ou podem obrigar-me a matar-vos. Open Subtitles وأعلم أنني إن قمت من مكاني وتعاملت معكم، ربما سيكون الأمر وديًّا أو ربما سيتوجب علي قتلكم
    O que me deixa mais satisfeita é quando estou a atuar e há pessoas que sentem empatia comigo E eu sei que as toquei. Open Subtitles إن أكثر لحظاتي سعادة هي حينما أؤدي على المسرح ويكون هنالك أشخاص يستشعرون ما أستشعره وأعلم أنني لامستهم.
    E sabe que eu nunca te pediria nada desagradável. Open Subtitles وأعلم أنني لن أطلب أي شيء غير مرغوب فيه من أنت.
    E fica a saber que estou do teu lado, qualquer que seja a decisão. Open Subtitles وأعلم أنني معك في أي اختيار سوف تختاره
    Olha, eu sei que isto é Difícil para ti e sei que te deixei sem uma explicação, mas não sabia mais o que fazer. Open Subtitles اسمعيني ، أعرف أن هذا .. صعب عليكِ وأعلم أنني رحلت بدون توضيح
    e sei que não lhe posso dar isso. Open Subtitles وأعلم أنني لا أستطيع إعطاءها هذه الأشياء
    e sei que não tenho sido a pessoa mais fácil no mundo com que lidar, mas só queria dizer obrigado. Open Subtitles وأعلم أنني لم يكن من السهل التعامل معي لكني أريد القول شكراً لك
    Num minuto estou num lugar e noutro estou distante, e sei que viajei porque estou tonto e só quero vomitar. Open Subtitles في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ
    e sei que não lhe tenho facilitado a vida, mas sei que tem sido muito importante para ela. Open Subtitles وأعلم أنني قسيت عليك لكني أعلم أنك كنت مهماً لها
    e sei que não te dei nenhuma razão, mas por favor, apenas confia em mim. Open Subtitles وأعلم أنني لم أعطيكِ أي سبب لتفعلي هذا، ولكن أرجوك، فقط ثقي بي.
    e sei que tenho de merecer a vossa confiança e provar que sou de fiar. Open Subtitles وأعلم أنني يجب أن أستحق ثقتكم وأثبت أنني أستحق
    Eu sei que não correu muito bem para ti, e sei que disse que tínhamos acabado. Open Subtitles أعلم أنها لم تسر جيداً بالنسبة لك وأعلم أنني قلت أننا انتهينا لكن الأمور تغيرت
    E eu sei que precisamos de ajuda para fazer isso. Open Subtitles وأعلم أنني سأحتاج إلى مساعدة لتحقيق هذا
    E eu sei que aqui não terei qualquer justiça. Open Subtitles وأعلم أنني لن أحصل على العدالة هنا
    E eu sei que não consigo. Open Subtitles وأعلم أنني لا أستطيع
    E eu sei que sou estranho. Open Subtitles وأعلم أنني غريب
    E sabe que eu canto a verdade Open Subtitles وأعلم أنني غنيت بالحقيقة
    Acende a fogueira. E fica a saber que estou de olho em ti. Open Subtitles اشعل النيران، وأعلم أنني أراقبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد