Sigo meu próprio código ético E sugiro que faça o mesmo. | Open Subtitles | أنا أحكم حياتى بمجموعة مبادئ خاصة وأقترح عليك أن تفعل ذلك |
Meto-me na minha vida E sugiro que façam o mesmo. | Open Subtitles | وبشؤوني الخاصة وأقترح أن تفعلا الشيء ذاته |
Olhe, vou dar-lhe um conselho, E sugiro que não me faça repeti-lo. | Open Subtitles | سوف أعطيك نصيحة وأقترح ألا تجعلني أكررها |
Estou aqui para me colocar á mercê deste tribunal... e sugerir um castigo alternativo. | Open Subtitles | أنا هنا أطلب الرحمة من هذه المحكمة. وأقترح عليهم عقابا بديلا |
E proponho que nos chamemos Batas Esverdeadas. | Open Subtitles | وأقترح أن ندعوا أنفسنا الرداء الأخضر. |
E sugiro veemente que não o façam de novo. Vamos, rapazes. Uma lua-de-mel dos diabos. | Open Subtitles | وأقترح بشدة ألا تفعلوها ثانيةَ يا له من شهر عسل |
Ferir os meus sentimentos só me faz zangar. E sugiro que não o façam. | Open Subtitles | جرح مشاعرى يجعلنى أغضب وأقترح عليكم أن لا تفعلوا ذلك. |
E sugiro que diga algo a este homem, antes que ele cause mais estragos. | Open Subtitles | بإذنكِ. وأقترح أن تتصرّفي مع هذا الرجل قبل أن يُحدث المزيد من الضرر. |
E sugiro se nunca o vejas novamente deves evitá-lo a todo custo. | Open Subtitles | وأقترح إذا رأيت من أي وقت مضى مرة أخرى، يجب تجنبه بأي ثمن. |
E sugiro que não seja em minha casa, por isso devíamos ir andando. | Open Subtitles | وأقترح بشدة ألا تكون منزلي لذا يجدر بنا المغادرة الآن |
E sugiro que tentemos ter mais calma acerca disso. | Open Subtitles | وأقترح ان نحاول أن نكون أهدأ قليلاً بشأن الأمر |
E sugiro que cumpras o limite de velocidade com quatro miúdos sem documentos na traseira. | Open Subtitles | وأقترح أن تلتزم بالسرعة القانونية مع أربعة أولاد بدون وثائق رسمية فى المؤخرة |
E sugiro que aceites, porque de acordo com o contrato que assinaste, eu não tenho de te pagar mais até que façamos mais cinco vídeos. | Open Subtitles | وأقترح عليك أخذها لأنه وفقاً للعقد الذي وقّعتَه فلا يتوجب علي أن أعطيك زيادة حتى نصنع خمسة فيديوهات أخرى. |
E sugiro que leia mais devagar, Cal. | Open Subtitles | وأقترح أن تبطىء قليلاً، يا كال |
E sugiro que procure a saída o mais depressa possível. | Open Subtitles | وأقترح أن ترحلى من هنا باقصى ما يمكنك. |
ou podia apenas recomendar-lhe que não comprasse esta maldita casa de Guantánamo e sugerir que todos saíssemos daqui depressa antes que um vento de força média deite esta porcaria toda a baixo. | Open Subtitles | أو بإمكاني نصحك بعدم شراء هذه البلوة الخرِبة وأقترح المغادرة بسرعة قبل أن تأتي هبة هواء خفيفة وتطيح بالمنزل |
- E proponho que votemos. | Open Subtitles | وأقترح التصويت على الأمر |
Assim, por exemplo, apareceu o Jackson que sugeriu que usássemos bombas de ar em vez de bombas de água. | TED | مثلا، لقد جاء جاكسون وأقترح بأنه علينا استخدام مضخات الهواء بدلا عن مضخات الماء. |
Sugiro que volte a Nova York fique tranquilo e deixe-nos cuidar disto. | Open Subtitles | وأقترح ان تعود إلي نيويورك وتطمئن ودعنا نحل نحن هذه المسألة |
E eu Sugiro que tragam um petisco, porque podemos ficar lá algum tempo. | Open Subtitles | لأننا سنعقد أجتماعا في غرفة الاجتماعات بعد خمس دقائق وأقترح أحضار وجبة خفيفه لأننا سنظل هناك لوقت طويل |
E eu proponho seguir os passos dele, e encontrar o tesouro de Atlântida. | Open Subtitles | وأقترح أن نخطي خطاه ونعثر علي كنز أطلانطس |