Por isso, todos temos os nossos prazos. Sugiro que comecem. | Open Subtitles | لذا، لكلّ طرفٍ مُتسعٍ زمنيّ، وأقترح أن تبدءا الآن. |
Pete, por tua culpa morreu um CSI Sugiro que aproveites a última oportunidade e fales comigo agora mesmo. | Open Subtitles | بيت " لقد تسببت بمقتل عامل جنائي وأقترح " أن تنتهز آخر فرصك وتتحدث إلي الآن |
Meto-me na minha vida e Sugiro que façam o mesmo. | Open Subtitles | وبشؤوني الخاصة وأقترح أن تفعلا الشيء ذاته |
Por isso Sugiro que compenses isso... por fazeres com que o resto corra muito melhor. | Open Subtitles | وأنا لا أحصل على مصروف بدلات رسمية , وأقترح أن تعوضني بجعل بقية الأمر سهلاً |
Eu sei que se está a passar alguma coisa e que vai afectar o jogo de sexta-feira à noite... portanto Sugiro que me contes. | Open Subtitles | فلو أن هناك أمراَ يحدث سوف يؤثر على مباراة الجمعة وأقترح أن تبلغني به |
Sugiro que faças os possíveis para manter o teu paciente vivo, porque nós somos médicas, Grey. | Open Subtitles | وأقترح أن تقومي بكلّ ما في وسعك كي يبقى مريضُكِ حيّاً |
Sugiro que saia da casa, antes que faça alguma coisa de que se vá arrepender. | Open Subtitles | وأقترح أن تغادر المنزل قبل أن تفعل شيء ستندم عليه |
E Sugiro que diga algo a este homem, antes que ele cause mais estragos. | Open Subtitles | بإذنكِ. وأقترح أن تتصرّفي مع هذا الرجل قبل أن يُحدث المزيد من الضرر. |
Sugiro que ponham as mãos assim para cima, para estes ossos não vos cortarem. | Open Subtitles | وأقترح أن ترفعوا أيديكم هكذا لكن لا تجرحكم هذه العظام. |
E Sugiro que cumpras o limite de velocidade com quatro miúdos sem documentos na traseira. | Open Subtitles | وأقترح أن تلتزم بالسرعة القانونية مع أربعة أولاد بدون وثائق رسمية فى المؤخرة |
Alguém sabe o que faz. Sugiro que descubra antes de nós. | Open Subtitles | شخص يعرف ما تفعل وأقترح أن تكتشف الأمر قبل أن نعرف أولا |
Sugiro que divulguem o que têm aos poucos. | Open Subtitles | وأقترح أن تنشر الذي في حوزتك أيّاً كان ببطء |
E Sugiro que leia mais devagar, Cal. | Open Subtitles | وأقترح أن تبطىء قليلاً، يا كال |
E Sugiro que procure a saída o mais depressa possível. | Open Subtitles | وأقترح أن ترحلى من هنا باقصى ما يمكنك. |
E Sugiro que encontremos uma maneira de irmos juntos para casa. | Open Subtitles | وأقترح أن نجد طريقة لنعود للمنزل، معاً. |
E Sugiro que retires a queixa falsa contra mim. | Open Subtitles | وأقترح أن تسقطي الإدعائات الوهمية ضدي |
Tens 5 minutos, soldado, e Sugiro que os uses. Senhor. | Open Subtitles | لديك خمس دقائق أيها الجندي وأقترح أن تستخدمها - حاضر سيدي - |
E Sugiro que sigas o teu caminho a partir daí. | Open Subtitles | وأقترح أن تذهبي في سبيلكِ الخاص من هناك |
Tenente, Sugiro que liberte o Sr. D'Agostino com um aviso. | Open Subtitles | ملازم أول، وأقترح أن تدع السيد D' أغوستينو قبالة مع تحذير. |
Só faz porcaria. Sugiro que limpe isso. | Open Subtitles | إنّك أضرمت فوضى، وأقترح أن تتدبرها. |