ويكيبيديا

    "وأقل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mínimo
        
    • e menos
        
    • menor
        
    • e abaixo
        
    • e mais
        
    • pouco menos
        
    • cada vez
        
    O mínimo que podíamos esperar é boa televisão, ou não é? TED وأقل ما تتوقعه هو الحصول على عرض تلفزيوني جيد، صحيح؟
    O mínimo que posso fazer é levar-te a jantar quando acabares. Open Subtitles إنتهاؤكِ بعد للعشاء آخذكِ أن أفعله, أن يمكنني ما وأقل
    Por isso espero... um resultado melhor e menos interferência daquele rapaz. Open Subtitles لذا كنت أتوقع نتيجةً أفضل وأقل تدخلاً من ذلك الفتى.
    A resposta é mais e menos perturbadora do que imaginas. Open Subtitles حسنًا، فإن الإجابة تحمل ازعاج أكثر وأقل مما تعتقدينه
    Ficou mais pequena, com menos detalhe, menor resolução. TED أصبحت الصورة أصغر، أقل تفصيلا، وأقل دقة.
    Corta todos acima de 60 e abaixo dos 12 anos. Open Subtitles احذف أيّ أحدٍ فوق الـ60 من عُمره وأقل من 12.
    Tornou-os mais corajosos, menos nervosos, e mais aptos a explorarem o seu ambiente. TED لقد جعله أكثر شجاعة وأقل جفولًا، وأصبح أكثر عرضة لاكتشاف بيئته.
    Cayla tem um dispositivo "bluetooth" que emite um sinal num raio de 18 metros, um pouco menos se houver uma parede pelo meio. TED تم تجهيزكايلا بجهاز بلوتوث يمكن الاتصال به عبر مسافة 60 قدمًا، وأقل قليلًا إذا تواجد جدار بالمنتصف.
    O mínimo que podemos fazer é obter a nossa dose diária de arte e cultura para nós e para os nossos filhos. TED وأقل ما يمكن أن نقوم به، أن تحصل علي جرعة يومية من الفنّ والثقافة لأجلنا ولأجل أبنائنا.
    Sulley, estou a abrir-te a alma. No mínimo, podias dar atenção! Open Subtitles سولي، أنا أعرض روحي هنا وأقل ما يجب هو أن تنتبه لي
    O mínimo que posso fazer é tentar dar-lhe um rosto, pobre rapariga. Open Subtitles وأقل ما يمكنني فعله هو إعطائها وجه الإمرأة المسكينه
    Ela é só uma rapariga confusa, o mínimo que posso oferecer é a minha compaixão. Open Subtitles نعم , حسنا , انها مجرد طفلة, وأقل ما يمكن أن أوفر لها هي عاطفتي.
    Já fez muito pela nossa comunidade. E o mínimo que podemos fazer é retribuir a amabilidade. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجل مجتمعنا وأقل ما علينا فعله هو رد الجميل
    Isso prepara-se para dar acesso a bens e serviços, mais convenientes e menos custosos em muitos casos, em vez de comprá-los. TED وهذا يجعل الوصول إلى السلع والخدمات في معظم الأحيان، أكثر راحة وأقل كلفة من امتلاكهم.
    Nós esperamos mais da tecnologia e menos uns dos outros. TED نتوقع أكثر من التكنولوجيا وأقل من بعضنا البعض.
    Mais recentemente, as guerras tornaram-se mais raras e menos mortais. TED في الآونة الأخيرة، أصبحت الحروب بكل أنواعها قليلةً وأقل فتكًا.
    Para mencionar apenas alguns exemplos, as nossas vidas são mais longas, materialmente mais ricas, e menos atormentadas pela violência do que as vidas das pessoas nas sociedades tradicionais. TED لذكر أمثلة قليلة فقط، حياتنا أطول وأكثر غنى ماديا وأقل عنفا من حياة هؤلاء في المجتمعات التقليدية.
    Quanto mais isto durar, menor a probabilidade de virmos a encontrar a irmã dela. Open Subtitles كلما طال هذا وأقل احتمال أننا سنستطيع إيجاد أختها
    Se o teu tamanho, fosse menor. Sem esses teus dentes. Open Subtitles لو أنك كنت أصغر حجماً وأقل أسناناً
    Soldados acima e abaixo de ti. Apenas uma bela bolha de soldados. Open Subtitles ،جنود أعلى منك، وأقل منك .فقط فقاعة لطيفة من الجنود
    Tu tiveste o que chamam de exposição pré-natal à cocaína, o que resultou num parto prematuro e abaixo do peso. Open Subtitles ؟ تعرضت لما يسمى " كوكائين ما قبل الولادة " والذي عكس نتيجة ولادتك سابق لأوانه وأقل من الوزن
    Ali, quanto mais carga, mais rápido fica cansado e mais rápido morre..! Open Subtitles هنا أكثر من شخص مسئول وأقل فرد يدير الأمر
    Quem não gostaria que os adolescentes fossem um pouco mais agradáveis e um pouco menos mal-humorados? TED أقصد من منا لن يسعد بمراهقين أكثر بهجة بقليل وأقل مزاجية؟
    Conforme as pessoas se sentiam cada vez menos livres, também se sentiam cada vez menos apoiadas. TED كما شعر الناس بأقل وأقل حرية، حسّوا أيضا بأقل وأقل عناية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد