Rapazes com mulheres, noivas bebés, mães e pais. | Open Subtitles | أولاد مع زوجاتهم وخطيباتهم وأطفالهم وأمهاتهم وأبائهم |
Limpar a porcaria das campas de mães e bebés que morreram durante o parto. | Open Subtitles | ونظفي كل هذه الحشائش والقاذورات التي تغطي قبور الرُضع وأمهاتهم الذين ماتوا أثناء الولادة |
Milhões choram agora os seus pais e mães, os maridos, mulheres e filhos. | Open Subtitles | "... ملايين من البشر اليوم يفوق عددهم الحصر" فقدوا أبائهم وأمهاتهم ..." "أزواجهم وزوجاتهم، فقدوا أطفالهم |
Algumas donzelas e as suas mães virariam costas quando descobrissem isso, mas a menina dá valor à fortuna... | Open Subtitles | الآن، بعض بنات أخرى وأمهاتهم لن يذهب بعيدا عندما وجدوا أنه من أصل، ولكن كنت قيمة ثروة، السيدة عاصف. |
Só iremos ter resultados deste estudo daqui a alguns anos. Mas, pelo menos, para já, mil recém-nascidos e suas mães receberão mais dinheiro mensalmente que lhes será muito útil. | TED | الآن، لن نحصل على نتائج حتمية من هذه الدراسة قبل عدة سنوات، على الأقل، 1000 رضيع وأمهاتهم سيحصلون على نقود إضافية كل شهر والتي يحتاجونها كثيراً كما يقولون. |
O modo de vida das nossas mães, e das mães delas. | Open Subtitles | درب أُمنا وأمهاتهم |
E as mães delas... | Open Subtitles | وأمهاتهم. أنافقط... |
Tenho pena das mães e dos pais deles, mas: | Open Subtitles | وأحس بالأسف تجاه أبائهم وأمهاتهم ولكن |
Diga isso aos 10.000 bebés e às suas mães. | Open Subtitles | قل هذا للأطفال العشرة آلاف وأمهاتهم |
Os rapazes e as suas mães. | Open Subtitles | يا للأولاد وأمهاتهم! |