Eu também. É por isso que é difícil ir lá jantar. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أتذكر لذلك يصعب علي أن آتي على العشاء |
- Estou muito contente por teres vindo. - Eu também. | Open Subtitles | ـ سعيدة بأنك ستكمل السهرة معنا ـ وأنا أيضاً |
Sim, Eu também rezo, entende o que quero dizer? | Open Subtitles | أجل, وأنا أيضاً أصلي إذا فهمت مالذي أعنيه |
Disse-lhe que deixaria de voar por ele. Também eu. | Open Subtitles | أخبرتُه أنني سأتخلى عن الطيران لاجله وأنا أيضاً |
Igualmente, pai. É bom saber que nem sempre temos de acertar com tudo. | Open Subtitles | وأنا أيضاً يا أبي من اللطيف ألا تمثل طيلة الوقت |
Eu também serei seu servo, se tiver essa oportunidade. | Open Subtitles | وأنا أيضاً سأصبح خادمه إن تم منحي الفرصة |
Eu também sou mãe de três raparigas, uma de 21 anos e gémeas de 9 anos. | TED | وأنا أيضاً أم لثلاث بنات، أحداهما عمرها 21 سنة وتوأم عمرهما 9 سنوات |
Que coincidência! Eu também, mais ou menos. E nesta cidade. | Open Subtitles | وأنا أيضاً , تقريباً فى نفس البلدة أيضاً |
- Entendo o que eles sentem. - Eu também. | Open Subtitles | ـ أتفهم ما يشعرون به ـ وأنا أيضاً |
Eu também, mas não é isto que quero dizer. | Open Subtitles | وأنا أيضاً ولكن هذا ليس ما كنت أعنيه |
Sei que quer sair daqui, e Eu também. | Open Subtitles | أنظري .. أنا أعلم أنكِ تريدين ترك هذا المكان وأنا أيضاً وسنفعل ذلك |
O pai estava lá e Eu também, a viver uma vida de intensa harmonia e alegria. | Open Subtitles | كان أبي هناك وأنا أيضاً. نعيش حياة ممتلئة بالوئام والفرح. |
Ela quer que ele venha. Sim, Eu também, mas somos poucos para o levarmos agora. | Open Subtitles | أجل وأنا أيضاً لكن هناك العديد من الأشياء علينا حملها الآن |
Abriram-se contigo, Morelli. Eu também me abri contigo. | Open Subtitles | لقد وثقوا بك يا موريلي وأنا أيضاً وثقت بك |
Eu também. Fui caçar ontem à noite. | Open Subtitles | .. وأنا أيضاً ، لقد ذهبت للإصطياد البارحة |
Mas não podes mudar esta família. E Eu também não. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيعين تغيير هذه الأسرة وأنا أيضاً لا أستطيع. |
Eu também não, e não preciso de chamar a atenção dela para esse facto. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لا أرغب في أن افقد اهتمامها ، هيا |
Eu também tenho de ir à lavandaria hoje. A qual vais? | Open Subtitles | وأنا أيضاً سأغسل ملابسي اليوم , أين ستذهبي ؟ |
Também eu, mas queria que tivesse sido mais do que isso. | Open Subtitles | نعم وأنا أيضاً لكن أردت أن يكون أكثر من ذلك. |
- Igualmente. Então, como está o Scott? | Open Subtitles | ــ من اللطيف ملاقاتك ــ وأنا أيضاً |
Sei que não queres lidar com isso, Nem eu quero. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تريد التعامل مع هذا وأنا أيضاً |
- Também te amo, querida. - Anda, vamos almoçar. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أحبّكِ يا عزيزتي، هيّا، فلنتناول الغداء |
E também vinha pedir a sua colher grande emprestada, pode ser? | Open Subtitles | أوه أوه، وأنا أيضاً سَأَستعيرُ ملعقتكَ الكبيرة إذا تلك بخيرُ. |
E eu pensei que era o único. Até agora. | Open Subtitles | وأنا أيضاً ظننت بأنني الناجي الوحيد، حتى الآن |
Estou a trabalhar muito com movimento e animação e sou também um velho DJ e músico. | TED | أعمل مع الكثير من الحركة والرسوم المتحركة وأنا أيضاً لاعب موسيقى قديم وموسيقار. |