E ainda vos comportais como uma criança de 5 anos. | Open Subtitles | وأنت ما زِلتَ تَتصرّفُ مثل طفل بعمر الخمسة سنوات |
Ela está quase doutorada... E você ainda só é médico. | Open Subtitles | إنها قريبة من الحصول على شهادة الدكتوراه وأنت ما تزال مجرد طبيب |
"Leque Branco", foste apanhado E mesmo assim continuas com piadas. | Open Subtitles | الرجل ذو المروحة البيضاء، لقد امسك بك وأنت ما زلت متهدل. |
Ela vai libertar-se muito em breve E não pode apanhar-te enjaulada. | Open Subtitles | إنها سَتُحرّرُ نفسها قريباً جداً ، و لا يَجِبُ أنْ تَمْسكَك وأنت ما زلتِ محبوسة |
E voce não tem colhões de manter o que é na frente dos amigos. | Open Subtitles | وأنت ما عِنْدَكَ الكراتُ للمُوَاجَهَة أصدقائِكَ. |
Já passou quase um ano E ainda estás casado com a minha irmã. | Open Subtitles | كانت تقريباً سنة وأنت ما زلت متزوج من أختي |
E ainda serias se não tivesses envenenado aquelas freiras. | Open Subtitles | وأنت ما زِلتَ سَتَكُونُ إذا أنت مَا سمّمتَ أولئك الراهباتِ. |
Tu conheces-me há tanto tempo... E ainda não consegues decifrar-me? | Open Subtitles | عرفتني لمدّة طويلة... وأنت ما زلت لم تفهمي شخصيتي؟ |
O que acontece quando encontramos o Loveless E você ainda estiver no comboio? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما نجد لفليز وأنت ما زلت على هذا القطار؟ |
E tu continuas a guiar mais devagar do que uma velhinha a caminho da igreja. | Open Subtitles | وأنت ما زلت تقود أبطأ من سيدة عجوز في طريقها للكنيسة |
Eras o meu melhor amigo E continuas a sê-lo. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ صديقَي الأفضلَ، وأنت ما زِلتَ. |
Põe as pessoas em situação de risco E nem sequer tem uma arma verdadeira? | Open Subtitles | تأخذ الناس إلى حياة أو موت الحالة، وأنت ما عندك بندقية حقيقية؟ |
Tens estado morto por seis meses E ainda segues vendo-te melhor do que eu. | Open Subtitles | أنت كنت ميت لستّة شهور وأنت ما زلت تبدو في حالة حسنة منيّ. |
Sim, mas não estava na semana passada E não andava a tomar o Prefexall. | Open Subtitles | أوافق لكنّك ما كنت كذلك الأسبوع الماضي وأنت ما كنت على البريفيكسال ايضا |
Mas E se fosse contigo, E não tivesses isso E o quisesses de volta? | Open Subtitles | لكن الذي، الذي إذا أنتَ، وأنت ما كَانَ عِنْدَكَ هذا، وأنت أردتَ إستعادته؟ |
Mas verifiquei o seguro E continua casada. | Open Subtitles | ماعدا بأنّني دقّقت على تأمينك وأنت ما زلتي متزوّجة |
Cinco anos E ainda usas a mesma lenga-lenga? | Open Subtitles | خمس سَنَواتِ وأنت ما زِلتَ تبيع نفس الهراءِ القديمِ |
Continuo cá fora E você continua aí dentro, por isso... | Open Subtitles | ما زالت بالخارج هنا وأنت ...ما زالت هناك، لذا |
Vai-se a ver E sais da sala de cirurgia ainda cego E sem a perna direita. | Open Subtitles | وما يحدث بعدها هو أنك ستخرج من غرفة العمليات وأنت ما تزال أعمى وبلا ساقك اليمنى |
E enquanto vocês totós estão aqui sentados a conversar, ele pode estar a secar o vosso planeta. | Open Subtitles | وأنت ما تزال هنا تتكلم هو ذهب ليجفف كوكبكم |