Tenho dias bons e dias maus, mas... Não esteja tão preocupado. | Open Subtitles | , مررت بأيام جيدة وأيام سيئة لكن لا تقلق كثيراً |
Posso fazer correr horas e horas, dias e dias, de vídeos no YouTube sem que o meu computador aumente de peso mensurável. | TED | يمكنني أن أخزن ساعات وساعات وأيام وأيام من فيديوهات اليويتيوب من دون أن يزداد وزن حاسوبي بشكل ملموس أبداً . |
158 m² de tectos altos durante dias e dias. Então o compressor do frigorífico pode ter causado a explosão. | Open Subtitles | الف وسبعمائة قدم مربع مع سقف عالي لأيام وأيام |
Só tenho 25 anos e os meus dias de bebedeiras já acabaram. | Open Subtitles | أعني، أنا في الـ25 من عمري وأيام شُربي قد ولت فعلاً |
Há dias em que gosto e dias em que não gosto. Depende. Sinto-me indeciso. | Open Subtitles | أيام أحبها وأيام لا أحبها ، هذا يعتمد على الحواجز |
Estou a tentar. Há dias bons e dias maus, não é? | Open Subtitles | انا أحاول هناك أيام جيدة وأيام سيئة, اليس كذلك؟ |
Não, quero perceber por que as pessoas passam dias e dias a colocar milhares de luzes de Natal para que outras pessoas passem pela casa e as admirem. | Open Subtitles | لا، أنا أريد أن أفهم لماذا الناس يقضون أيام وأيام فى اضاءة الاف من اضواء عيد الميلاد حتى تراهم الناس |
Envolve ferramentas elétricas, dor e dias de súplicas. | Open Subtitles | أنها تنطوي على أدوات السلطة الألم وأيام المرافعة |
Quando ele perde o avião e fecham as cortinas e têm relações sexuais durante dias e dias como se não houvesse amanhã. Quero dizer... | Open Subtitles | ويمارسون الجنس لأيام وأيام وكأنه لا يوجد غداً, أعني ياللهول! |
e uma altura para todos os trabalhos e dias de labuta que levantam e deixam cair uma questão no prato, | Open Subtitles | "وفي الوقت على جميع يعمل وأيام" "ان رفع وإسقاط مسألة في طبقك" |
Não importa quantas horas e dias eu passei... a tentar parar a propragação da sua doença. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدد ساعات وأيام قضيت في محاولة ل... وقف انتشار هذا المرض... |
Durante noites e dias toquei furiosamente porque jamais voltaria a disfrutar dos simples prazeres do mundo. | Open Subtitles | عزفت لليالى وأيام ... وكنت غاضبآ لعجزى ... عن المشاركة فى أفراح العالم البسيطة . |
Têm dias bons e dias maus. | Open Subtitles | يمران بأيام جيدة.. وأيام سيئة |
Ele tem dias bons e dias maus. | Open Subtitles | هناك أيام جيدة وأيام سيئة. |
Uma visita, tão deliciosa quanto poderia ser, representaria tantas horas e dias deduzidos do grande assunto da educação, e temo que a Frederica não possa suportar essas deduções. | Open Subtitles | زيارة رغم أنها مبهجة ستتسبب باستقطاع ساعات وأيام من تعليمها المهم أخشي أن (فريدريكا) لا يمكنها تحمّل هذه الإستقطاعات |
- Há dias e dias. E você? | Open Subtitles | - منذ أيامٍ وأيام - |
Isto é um problema, porque as mães podem deparar-se com muitos problemas nos minutos, horas, dias e semanas de amamentação. | TED | هذه مشكلة، حيث قد تواجه الأمهات العديد من المشاكل خلال دقائق وساعات وأيام وأسابيع الإرضاع. |
" Por longos dias e noites remámos sem cessar ", | Open Subtitles | وبقينا ليالي وأيام طويلة مشدودين بمجاديفنا، |
Os ingleses gostam da velha conversa sobre o império e os dias de glória, e blá, blá, blá, mas fomos nós os escoceses que encontraram, tomaram, e os seguraram. | Open Subtitles | الانكليز يحبون التبجح حول الإمبراطورية السخيف وأيام المجد، |