E quem quer que agarrou a camisola, estava de luvas na altura. | Open Subtitles | وأيا كان انتزع القميص كان يرتدي قفازات في ذلك الوقت. |
E quem quer que esfaqueou aquela boneca por sorte não o fez com a verdadeira Charlene Brock. | Open Subtitles | وأيا كان من طعن تلك الدمية محظوظ أنهم لم يحاولوا فعل ذلك على شارلين بروك الحقيقية |
E quem quer que a tenha empurrado contra aquele prego tirou-a de lá e deixou uma impressão digital, uma impressão digital que não é do Eddie. | Open Subtitles | وأيا كان دفعت لها ضد ذلك مسمار سحبت لها عنه وترك الطباعة، طباعة هذا ليس في ايدي. |
Bem, e eu tenho a obrigação de investigar um assassínio, e Seja o que for que aqueles indivíduos estejam a fazer, eles estão a contaminar a minha cena do crime. | Open Subtitles | كذلك , حصلت على واجب للتحقيق في جريمة قتل , وأيا كان هؤلاء الرجال يقومون , انهم تلويث مسرح الجريمة بلدي. |
Seja o que for, que extraiu a vida daquele homem, | Open Subtitles | وأيا كان الأمر ، انه من سلب حياة هؤلاء الرجال. |
E quem quer que tenha fabricado, já está em acção. | Open Subtitles | وأيا كان من صنعه فإنّه يتحرّك سلفا. |
Seja o que for que o aflige, posso garantir-lhe que não é o fim do mundo. | Open Subtitles | وأيا كان مرضك، يمكنني أن أؤكد لك أنها ليست نهاية العالم |
- Seja o que for que aches que fiz... | Open Subtitles | وأيا كان ما تظنين أني فعلته... |