ويكيبيديا

    "وأيضًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Além disso
        
    • e também
        
    • mas também
        
    Além disso, avó, tu não usas as tuas há algum tempo. Open Subtitles أوه ، وأيضًا الجدّة لم تستعملي فاضائلكِ من فترة
    Além disso disse-me que era amigo dos Tartarugas Ninjas, e eles eram demais nessa época. Open Subtitles وأيضًا أخبرني أنّه صديق سلاحف النّينجا، وكانوا مشاهيرًا حينها.
    Além disso, também acho que vale a pena mencionar que hoje foi o primeiro incêndio da nossa estagiária. Open Subtitles وأيضًا أحب أن أذكر أن اليوم كان أول حريق لمرشحتنا.
    e também há os Cavaleiros do Rinoceronte Púrpura, certo? Open Subtitles وأيضًا يمتلكون فُرسان وحيدات القرن الأرجوانيين، أليس كذلك؟
    e também, os artefactos estão aqui, os da Biblioteca. Open Subtitles وأيضًا إن التُّحف هنا، أولئك المفقودات من المكتبة.
    e também salvou esta comida, com a qual, aparentemente, estás mais preocupado. Open Subtitles وأيضًا قام بحفظ هذا الطعَام. والذي يبدو، أنك أكثر قلقًا عليّه.
    Nesses 30 minutos, as mulheres contavam o que as levara para aquela classe mas também várias outras experiências com a violência. TED وفي تلك الثلاثين دقيقة، كانت النساء تتشاركن السبب الذي دعاهن لحضور الصف كبداية وأيضًا تجارب أخرى متنوعة مع العنف.
    Além disso, se olhar para o pára-choques, parece-lhe que atingiu alguma coisa? Open Subtitles وأيضًا لو تفقدتِ ممتص الصدمات الأمامي لا يبدو أن هناك أي شيء قد تعرض للاصطدام
    Além disso, o exército não pode controlar a escola diretamente. Open Subtitles وأيضًا.. كيف يمكن لضابطٍ عسكريّ توجية مدرسةٍ للفتيات؟
    Além disso, sei que libertou as imagens da Olivia e do Presidente. Open Subtitles وأيضًا أنا أعلم أنك سربت اللقطات التي تخص أوليفيا والرئيس
    Além disso, os democratas recusam-se a negociar com os Republicanos em peças chave da lei de gastos. Open Subtitles وأيضًا الديمقراطيين يرفضون التفاوض مع الجمهوريين على الأجزاء الرئيسية من مشروع قانون الانفاق
    Não sei se vai ter a hipótese de lê-lo. Além disso, o encontro dos g8 em Londres, quero que você participe. Open Subtitles وأيضًا مؤتمر القمة للمجموعة 8 في لندن الذي أريدك أن تحضريه
    De verdade. Além disso, o que fazemos está plenamente consagrado na Declaração Universal dos Direitos do Homem de 1948, artigo 21, que estatui que toda a gente tem o direito a escolher por quem quer ser governado. TED هي حقًا لا تفعل ذلك، وأيضًا ما نقوم بفعله مُثبت في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لسنة 1948 في المادة رقم 21 التي تقول أن لكل شخص الحق في اختيار من يحكمه.
    Além disso, este bairro está a ficar um pouco louco. Open Subtitles وأيضًا هذا الحي بدأ يصيبه الجنون
    Como cientista, e também como ser humano, tenho tentado tornar-me suscetível à maravilha. TED كعالمة وأيضًا كإنسانة كنت أحاول أن أجعل نفسي عرضة للتساؤل والدهشة.
    Há um movimento de cabelo natural que está a ganhar força no país e também nalgumas partes da Europa. TED هناك حركة للشعر الطبيعي تكتسح البلاد وأيضًا في بعض الأماكن في أوروبا.
    Documentei a minha dificuldade em dominar estes penteados naturais, e também a minha dificuldade em aceitá-los e em achar que eram realmente bonitos. TED وثقتها كما كنت أناضل لإتقان تسريحات الشعر الطبيعية هذه، وأيضًا كما كنت أناضل لتقديرهم واعتقادي أن مظهرهم جيد.
    Eu precisava dos seus conselhos, e também de lhes dizer, obrigada. TED احتجت نصائحهم، وأيضًا لأقول لهم، شكرًا لكم.
    Simples, directo, senso comum, e também largamente não testado. TED بسيطة، مباشرة، ومنطقية، وأيضًا غير مختبرة على نحو كبير.
    e também és... diferente dos outros tipos que já conheci. Open Subtitles وأيضًا, أنت تختلف عن الشباب الذين عرفتهم.
    Mas precisamos de fazer mais. Estamos a tentar, na minha organização interligar as pessoas "online" mas também interligá-las pessoalmente. TED لكننا نحتاج القيام بالمزيد، وما نحاول فعله في مؤسستي هو تواصل الناس عبر الانترنت، وأيضًا تواصلهم بشكل شخصي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد