Não há nada melhor do que um jogo de basebol para pai e filho estreitarem laços. | Open Subtitles | نعم ، ليس هناك مكان أفضل لأب وإبنه ليتعرفوا على بعض من مباراة كرة |
Pai e filho estavam já mortos quando os bombeiros chegaram. | Open Subtitles | الأبّ وإبنه كانا ميتين عندما وصل الإسعاف. |
Algumas vezes atravessei a linha da frente exatamente no sítio onde Mahmoud e o filho atravessavam. | TED | عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه. |
Eu vou matar o motorista e o seu filho, se os alojamentos em Belgrado estiverem fechados! | Open Subtitles | سأقتل المحصل وإبنه إن أغلقت معسكرات الجيش في بلغراد قبل أن نصل |
Essa coisa dos pais e filhos... Sabes, um boné com a pala para trás faz-me parecer mais novo. | Open Subtitles | إذأً هذا الشيء بين الأب وإبنه أتعرف, قبعة البيسبول تجعلني أبدو صغيراً حقاً |
Shelley feriu-se muito, o filho dele de 26 anos que estava no banco do passageiro morreu. | Open Subtitles | ولكن شيلي أصيب بشدة وإبنه ذو عمر ال26 الذي كان يجلس بمقعد الراكب توفي |
A equipe está aqui para filmar Sailau e seu filho Berik caçando com sua águia, Balapan. | Open Subtitles | جاء الفريق الى هنا مِن أجل تصوير سيلاو وإبنه بيرك يصطادان مع نسرهم , بالابان. |
Esperávamos só ter a conversa entre pais e filho daqui a um ano onde te diríamos para não ofereceres dinheiro à vizinha por sexo, mas... | Open Subtitles | كنانأملأن يمرّعام آخر .. قبل أن نجري محادثة الوالد وإبنه والتي نخبرك فيها ألا تعرض مالاً علىجيرانكمقابلالجنس.. |
Ajuda-me e podemos dominar o céu e o mundo, juntos, como pai e filho. | Open Subtitles | تعالى معي يمكننا أن نحكم السماء والعالم سوياً كأب وإبنه |
Estão a dizer que pai e filho foram mortos em terra. É horrível. | Open Subtitles | يقولون أن أب وإبنه قتلا لدى سقوط حطام الطائرة عليهما |
Esta é a história de um homem que deixou o seu lar, esposa e filho e partiu para a guerra. Destruiu a cidade dos seus inimigos e iniciou o caminho de volta. | Open Subtitles | هذه قصة رجل ترك بيته ...وزوجته وإبنه ليذهب إلى الحرب |
Gente muito excepcional, pai e filho. | Open Subtitles | أشخاص إستثنائيين جداً,أب وإبنه |
E nunca esquecerei, Mahmoud e o filho a caminhar juntos, empurrando a cadeira de rodas vazia. | TED | ولن أنسى أبدا محمود وإبنه يمشون معا دافعين الكرسي المتحرك الفارغ. |
Em directo do Hope Memorial, Tuck Lampley com a cobertura exclusiva da conversa entre o pai e o filho que ele tão desesperadamente tenta salvar. | Open Subtitles | هنا تاك لامبلى مباشر من مستشفى الأمل التذكارية وتغطية خاصّة بين الأبّ وإبنه هو يحارب بشراسة لإنقاذه |
e o filho não tinha direito a ter um pai. | Open Subtitles | لينعم بحياة سعيدة، وإبنه ليس لديه -الحق ليملك أباه |
Acho que não queria que isto acontecesse, mas atacou o caseiro e o seu filho, e depois atacou os meus colegas. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد عنيت لأنه إلى لكنّه خرج ليلة أمس ومهاجم الناظر وإبنه |
Um pai e o seu filho de dez anos, fizeram uma descoberta macabra, aqui, ontem de manhã. | Open Subtitles | قدّم أبّ وإبنه بعمر عشر سنوات إكتشاف مرعب هنا صباح أمس. |
Estava a organizar uma festa com este homem incrível e o seu filho adorável, e éramos a família perfeita e então apercebi-me... | Open Subtitles | كنت أستضيف حفلة لهذا الرجل المدهش وإبنه المحبوب، وكنّا كعائلة مثالية وبعدها أدركت، |
Este homem atirou contra o próprio filho, num jogo entre pais e filhos. | Open Subtitles | ذاك الرجل ليضرب إبنه في مباراة أب وإبنه |
O filho dele está prestes a ser implantado... e o Teal'c quer impedi-lo. | Open Subtitles | وإبنه على وشك ان يزرعوا له تلك اليرقة في إحتفال وتيلك يريد إيقاف هذا - لماذا ؟ |
Lawrence Morgan, e seu filho, Michael, foram presos após serem encontrados com a pintura roubada "Roses" | Open Subtitles | لورينس مورجان وإبنه مايكل بعد أن سرقوا لوحة الزهور |