"وإبنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e filho
        
    • e o filho
        
    • e o seu filho
        
    • e filhos
        
    • filho dele
        
    • e seu filho
        
    Não há nada melhor do que um jogo de basebol para pai e filho estreitarem laços. Open Subtitles نعم ، ليس هناك مكان أفضل لأب وإبنه ليتعرفوا على بعض من مباراة كرة
    Pai e filho estavam já mortos quando os bombeiros chegaram. Open Subtitles الأبّ وإبنه كانا ميتين عندما وصل الإسعاف.
    Algumas vezes atravessei a linha da frente exatamente no sítio onde Mahmoud e o filho atravessavam. TED عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه.
    Eu vou matar o motorista e o seu filho, se os alojamentos em Belgrado estiverem fechados! Open Subtitles سأقتل المحصل وإبنه إن أغلقت معسكرات الجيش في بلغراد قبل أن نصل
    Essa coisa dos pais e filhos... Sabes, um boné com a pala para trás faz-me parecer mais novo. Open Subtitles إذأً هذا الشيء بين الأب وإبنه أتعرف, قبعة البيسبول تجعلني أبدو صغيراً حقاً
    Shelley feriu-se muito, o filho dele de 26 anos que estava no banco do passageiro morreu. Open Subtitles ولكن شيلي أصيب بشدة وإبنه ذو عمر ال26 الذي كان يجلس بمقعد الراكب توفي
    A equipe está aqui para filmar Sailau e seu filho Berik caçando com sua águia, Balapan. Open Subtitles جاء الفريق الى هنا مِن أجل تصوير سيلاو وإبنه بيرك يصطادان مع نسرهم , بالابان.
    Esperávamos só ter a conversa entre pais e filho daqui a um ano onde te diríamos para não ofereceres dinheiro à vizinha por sexo, mas... Open Subtitles كنانأملأن يمرّعام آخر .. قبل أن نجري محادثة الوالد وإبنه والتي نخبرك فيها ألا تعرض مالاً علىجيرانكمقابلالجنس..
    Ajuda-me e podemos dominar o céu e o mundo, juntos, como pai e filho. Open Subtitles تعالى معي يمكننا أن نحكم السماء والعالم سوياً كأب وإبنه
    Estão a dizer que pai e filho foram mortos em terra. É horrível. Open Subtitles يقولون أن أب وإبنه قتلا لدى سقوط حطام الطائرة عليهما
    Esta é a história de um homem que deixou o seu lar, esposa e filho e partiu para a guerra. Destruiu a cidade dos seus inimigos e iniciou o caminho de volta. Open Subtitles هذه قصة رجل ترك بيته ...وزوجته وإبنه ليذهب إلى الحرب
    Gente muito excepcional, pai e filho. Open Subtitles أشخاص إستثنائيين جداً,أب وإبنه
    E nunca esquecerei, Mahmoud e o filho a caminhar juntos, empurrando a cadeira de rodas vazia. TED ولن أنسى أبدا محمود وإبنه يمشون معا دافعين الكرسي المتحرك الفارغ.
    Em directo do Hope Memorial, Tuck Lampley com a cobertura exclusiva da conversa entre o pai e o filho que ele tão desesperadamente tenta salvar. Open Subtitles هنا تاك لامبلى مباشر من مستشفى الأمل التذكارية وتغطية خاصّة بين الأبّ وإبنه هو يحارب بشراسة لإنقاذه
    e o filho não tinha direito a ter um pai. Open Subtitles لينعم بحياة سعيدة، وإبنه ليس لديه -الحق ليملك أباه
    Acho que não queria que isto acontecesse, mas atacou o caseiro e o seu filho, e depois atacou os meus colegas. Open Subtitles أنا لا أعتقد عنيت لأنه إلى لكنّه خرج ليلة أمس ومهاجم الناظر وإبنه
    Um pai e o seu filho de dez anos, fizeram uma descoberta macabra, aqui, ontem de manhã. Open Subtitles قدّم أبّ وإبنه بعمر عشر سنوات إكتشاف مرعب هنا صباح أمس.
    Estava a organizar uma festa com este homem incrível e o seu filho adorável, e éramos a família perfeita e então apercebi-me... Open Subtitles كنت أستضيف حفلة لهذا الرجل المدهش وإبنه المحبوب، وكنّا كعائلة مثالية وبعدها أدركت،
    Este homem atirou contra o próprio filho, num jogo entre pais e filhos. Open Subtitles ذاك الرجل ليضرب إبنه في مباراة أب وإبنه
    O filho dele está prestes a ser implantado... e o Teal'c quer impedi-lo. Open Subtitles وإبنه على وشك ان يزرعوا له تلك اليرقة في إحتفال وتيلك يريد إيقاف هذا - لماذا ؟
    Lawrence Morgan, e seu filho, Michael, foram presos após serem encontrados com a pintura roubada "Roses" Open Subtitles لورينس مورجان وإبنه مايكل بعد أن سرقوا لوحة الزهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more