se quisermos compreender a nossa própria criatividade, a nossa habilidade para inventar, há muito a aprender com o modo como ele criava. | Open Subtitles | وإذا أردنا أن نفهم الإبداع الخاصة بنا قدرتنا علي الاختراع هناك الكثير يمكن تعلمه من خلال دراسة طريقة ابتكاره هو |
se quisermos que bons políticos se candidatem, precisamos de começar a respeitar os políticos. | TED | وإذا أردنا أن يترشح ساسة نزهاء في الانتخابات، فإننا بحاجة إلى احترام السّاسة. |
se quisermos manter as luzes acesas, a nuclear é essa solução. | TED | وإذا أردنا إبقاء الأضواء ، فالطاقة النووية هي الحل. |
E se quisermos sair daqui vencedores, temos de treinar sem parar. | Open Subtitles | صح ، وإذا أردنا أن نُترك ، الفائزين هنا إنها تسير على اتخاذ الممارسة ، وممارسة مزيد من الممارسة |
se quisermos apanhá-lo temos de descobrir o seu próximo passo. | Open Subtitles | وإذا أردنا إمساكه فلابد أن نعرف مالذي يخطط له لاحقاً |
se quisermos que os computadores se relacionem connosco e nos ajudem a ampliar as nossas capacidades criativas, vamos ter de começar a pensar em como fazer computadores intuitivos. | TED | وإذا أردنا أن ترتبط بنا الحواسيب وتساعد على تضخيم قدراتنا، أشعر أننا نحتاج أن نبدأ في التفكير بكيفية جعل الحاسوب حدسيّاً. |