ويكيبيديا

    "وإذا لمْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não
        
    E se não agirmos já, vamos todos morrer sufocados. Open Subtitles وإذا لمْ نتصرّف الآن، فكلّنا سيختنق حتى الموت
    Alguma coisa está errada... e se não descobrir o quê, não vai sobreviver até ao fim-de-semana. Open Subtitles هناك شيء خاطئ، وإذا لمْ تكتشف ما يكون، فلن تبقى حياً لأسبوع.
    se não funcionar, vamos para o plano B. Open Subtitles وإذا لمْ يُفلح ذلك، سنقوم بالخطّة البديلة.
    E se não a obtinham na Visualize, então onde seria? Open Subtitles وإذا لمْ يحصلوا عليها من المجموعة، فمن أين حصلوا عليها إذن؟
    E se não me disser agora a verdade, vou-me levantar, vou-me embora daqui e os deixarei a sós. Open Subtitles وإذا لمْ تُخبرني الحقيقة حالاً، فسأنهض، وأخرج من هنا وأدعكما لوحدكما.
    E, se não for suficiente, ela pode pedir mais. Open Subtitles وإذا لمْ يكن ذلك كافياً، فإنّ بإمكانها طلب المزيد دوماً.
    Ninguém está mais motivado do que eu para revolver isto e, se não der certo, vou deixá-lo em paz até ao fim do dia. Open Subtitles لا يُوجد أحد لديه دافع أكثر منّي لحلّ هذه القضيّة، وإذا لمْ نجد حلاً، فسأغرب عن وجهك بحلول نهاية اليوم.
    se não, a tua organização vai deixar de existir. Open Subtitles وإذا لمْ تفعل ذلك، فإنّ مُنظمتك ستزول من الوجود.
    Está a mentir. E se não disser a verdade, irei prendê-lo por obstrução à justiça e por abrigar uma fugitiva. Open Subtitles أنت تكذب، وإذا لمْ تُخبرني الحقيقة، فسأقبض عليك بتهمة إعاقة سير العدالة،
    E se não fizermos algo rapidamente, eles podem magoar-se, ou pior ainda. Open Subtitles وإذا لمْ نفعل شيئاً قريباً، فيُمكن أن يتأذيا أو أسوأ.
    Sim, estou aqui, e se não gostaste, podes gritar comigo mais tarde. Open Subtitles أجل، أنا هُنا، وإذا لمْ يكن يروقك الأمر، فيُمكنك الصراخ عليّ لاحقاً.
    se não me arranjar um local, vou sair do carro... agachar-me no relvado e ter este bebé aqui mesmo! Open Subtitles وإذا لمْ تجد لي مكاناً للقيام بذلك، فإنّي سأخرج مِن هذه السيّارة، وأجلس القرفصاء على العشب، وسألد هذه الطفلة هنا!
    Analgésicos, lâminas de barbear, e se não tiveres gaze, quero toalhas. Open Subtitles مُسكّنات، شفرات حلاقة، وإذا لمْ... لمْ يكن هناك شاش، فاجلب مناشف إذن.
    E se não o tem, trate de o arranjar. Open Subtitles وإذا لمْ يكن لديك، فاذهب واجلبه.
    E se não queres que a use, então não o farei. Open Subtitles وإذا لمْ تردني أنْ أستخدمها فلن أفعل
    E se não disserem? Open Subtitles وإذا لمْ يفعلوا ذلك؟
    se não parares, eles matam-te, Kate. Open Subtitles وإذا لمْ تتوقفي، فإنّهم سيقتلونكِ يا (كايت).
    E se não esperarmos pela tenente Chloe, a nossa humanidade vai estar perdida. Open Subtitles وإذا لمْ ننتظر المُلازم (كلوي)، فإنّ بشريّتنا ستتلاشى.
    E se não fizeres algo rápido... Open Subtitles وإذا لمْ تفعل شيئاً سريعاً حيال ذلك...
    se não resultar, vou ter um plano de fuga. Open Subtitles لواحدٍ منهم، فقد نُطلق سراح (جون). وإذا لمْ ينجح ذلك، فإنّي أصمّم خطة هروب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد