Se quiseres telefonar e pedir desculpa, sabes onde me encontrar. | Open Subtitles | وإن أردت الإتصال والإعتذار، فأنت تعرف كيف تصل إليّ |
E se estás, e Se quiseres falar com alguém sobre eles, alguém com quem não compartilhes ADN... | Open Subtitles | وإن كان ذلك صحيحاً وإن أردت الحديث إلى شخص عنها شخص لا يشاركك حمضك النووي |
E se quiser experimentar a nossa excelente cozinha local enquanto estiver aqui, | Open Subtitles | وإن أردت الاستمتاع بمأكولاتنا المحلية المدهشة أثناء اقامتك، |
E se quiser conversar conosco, ou até mesmo um terapeuta... | Open Subtitles | وإن أردت التحدث إلينا، أو حتى استشاري. لا. لا أريد استشاريون، مستحيل. |
E Se queres mesmo jogar no sábado, tens de descobrir o que foi. | Open Subtitles | وإن أردت فعلاً المشاركة في مباراة السبت يجب أن تعرف ماذا حدث |
Se queres ser alguém, tens de te esforçar mais do que os outros. | Open Subtitles | سرعة باقي الأطفال وإن أردت أن تنافس في هذا العالم.. عليكَ العمل ضعفَ ما يعمله الآخرين. |
Não tenho a certeza se quero uma carreira... e se quisesse, provavelmente seria de veterinária. | Open Subtitles | لست متأكدة من أنني أريد مستقبلاً مهنياً من الأساس. وإن أردت فعلى الأرجح أريد أن أصبح طبيبة بيطرية. |
E Se quiseres ser o mano... que atira a primeira pedra, para mal de toda a raça, | Open Subtitles | وإن أردت أن تكون الأخ الّذي يرمي الحجر الأوّل لانحلال العنصريّة |
E Se quiseres uma anulação do casamento rápida e voltar a casar, temos a papelada toda aqui. | Open Subtitles | وإن أردت الحصول على الطلاق سريعاً والزواج سريعاً ، فلدينا كل الوثائق اللازمة، لمَ لا توقعين بعضها الآن؟ |
Sei que deves estar a sofrer depois do que aconteceu ao teu pai e... Se quiseres falar sobre isso... | Open Subtitles | أعرف أنكَ لا تزال مجروح بعد ما حصل لوالدك ... وإن أردت أن تتحدث عن الأمر أو |
E Se quiseres vencer na próxima, terás que aprender a demonstrar um pouco mais de respeito | Open Subtitles | ، وإن أردت أن تربح الإنتخابات القادمة فيجب أن تُظهر لمن ساعدك من النّاس . القليل من الإحترام |
Falei com o Chefe das Operações e, Se quiseres, tens um emprego aqui. | Open Subtitles | تحدثت إلى رئيس العمليات وإن أردت, توجد وظيفة لك هنا |
Seja como for, a Rosemary é o meu ídolo e, se quiser livrar-se dela, vai ter de me despedir também. | Open Subtitles | رغم ذلك (روزماري) هي معشوقتي وإن أردت التخلّص منها فعليك أن تفصلني بالمثل |
Se queres evitar chatear o fórum, é o que vais fazer. | Open Subtitles | وإن أردت تجنب إغضاب المنتدى، ستفعلين ذلك. |
Se queres que seja teu advogado, Se queres vencer este caso, tens que começar com as palavras "por favor". | Open Subtitles | إن أردت مني أن أصبح محاميك وإن أردت أن تربح هذه القضية يجب عليك أن تبدأ بكلمة " من فضلك |
E Se queres evitar outro constrangimento ao escritório de Nova Iorque... | Open Subtitles | وإن أردت تجنب إحراجاً آخر (لمكتب (نيويورك أنا بحاجة لعونك |
E se quisesse dormir com cada um daqueles homens? | Open Subtitles | وإن أردت أن أقيم علاقة مع كل واحد من هؤلاء الرجال |
E se quisesse, não preciso da sua aliança! | Open Subtitles | وإن أردت لن أحتاج مباركتك حسنا,حسنا |
O Bauer está no terreno por ordem do Presidente. Não o podia entregar, mesmo se quisesse. | Open Subtitles | (باور) في الميدان بأمر رئاسي، لا أستطيع وضع يديّ عليه حتى وإن أردت. |