ويكيبيديا

    "وابدأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e começa
        
    • e começo
        
    • comece a
        
    • e começar
        
    • e comece
        
    • e comecem a
        
    Ser era isso, então pára de pensar e começa a acariciar. Open Subtitles وإذا كانت تلك هي الحالة فتوقف عن التفكير، وابدأ بالملاطفة
    Sim. Pega naquele trapo e começa atrás. Encontramo-nos a meio. Open Subtitles امسك خرقةً وابدأ من الخلف ، سأقابلك في المنتصف.
    Arranja tinta e começa a imprimir mais daquela merda. Open Subtitles اذهب واحصل على بعض الحبر وابدأ في طباعة المزيد من ذلك الشيء
    Tiro uns dias e começo a procurar por uma nova carreira. Open Subtitles سوف أأخذ إجازة من عملي وابدأ في البحث عن وظيفة أخرى
    E agora, escolha um sítio a meio e comece a ler. Open Subtitles والآن، اختر قطعة في الجزء السفلي تقريبًا وابدأ بالقراءة
    Tinha esperança de saltar por cima disso e começar do nada. Open Subtitles اترون, كنت آمل اني استطيع تخطي كل ذلك وابدأ من جديد بهذه المرة
    Por isso, afastem-se dos teclados e comecem a conversar. TED إذاً، ابتعد عن لوحة المفاتيح، وابدأ الجدال.
    Traz-me as outras cassetes datadas de á 1 mês antes do assassinato e começa a ver pelo computador. Open Subtitles حسنا احصل على الشرائط من شهر مضى وابدأ فى المحاكاة بواسطة الكومبيوتر
    Pára de te queixar e começa a recolher. Lembra-te, as melhores coisas costumam estar no fundo do caixote. Open Subtitles كف عن الثرثرة وابدأ في البحث وتذكر أن أفضل الأشياء عادة ما تكون بالقاع
    Pára de andar por aí com os teus amigos, sê mais rápido... e leva o teu traseiro lá para cima e começa a ler. Open Subtitles أوقف الجري خلف فتيات المؤخرات الكبيرة واصعد للأعلى وابدأ بالقراءة
    Sean, volta ao meu escritório e começa a pesquisa enquanto falo com a Men. Whyte. Open Subtitles شون، عد الى مكتبي وابدأ في البحث ريثما اتحدث الى الآنسة وايت
    e começa o teu 4º passo. Não achas que já sofreste o suficiente? Open Subtitles وابدأ المرحلة الرابعة حالا ألا تهتقد أنك عانيت بما فيه الكفاية؟
    Deixa lá isso e começa a pensar para onde nos vamos mudar. Open Subtitles إنسَ هذا الأمر الآن، وابدأ بالتفكير إلى أين سننتقل
    Deixa-te de brincadeiras e começa a carregas as coisas. Open Subtitles توقف عن العبث بالجوار وابدأ بتحميل الأغراض
    Não sabes quantas vezes, de repente, imagino que as minhas mãos começam a mexer-se, os meus dedos também, e levanto-me da cadeira, e começo a correr, posso tocar as flores, sentir o veludo, Open Subtitles انت لاتعرفى كم مرة , فجاة اتخيل يدى واصابعى بدات بالحركه ، و انهض من على الكرسى وابدأ فى الجرى
    E desde então, sempre que vejo um elefante, descontrolo-me e começo a tremer. Open Subtitles كلما أرى فيلاً أنا... أفزع وابدأ بالإرتجاف
    Mesmo agora, algo dentro de mim está a gritar "pára", mas não posso, e começo a interrogar-me se alguma vez vou voltar a sentir-me segura. Open Subtitles حتى الآن, شيءٌ ما يصرخ بداخلي "توقفي", لكن لا أستطيع, وابدأ بالتساؤل إن كنت سأشعر بالأمان ثانية
    Por um momento pare de ser um arqueólogo... e comece a ser um ser humano! Open Subtitles توقف عن أن تكون عالم آثار لدقيقة هنا وابدأ في التفكير كإنسان
    Agora abaixe esse ferro e comece a falar. Open Subtitles والآن أنزل هذا المسدس الحديديّ وابدأ الكلام.
    Mas queria escapar a esse mundo e começar de novo. Open Subtitles لكني أريد أن أهرب من هذا العالم وابدأ من جديد
    Mas antes disso, eu gostaria de voltar atrás e começar com nos anos iniciais. Open Subtitles لكن قبلَ كل ذلك أود أن أعود وابدأ بالسنوات الأولى
    Por favor, subam e comecem a fazer as malas. Open Subtitles ارجوك اذهب للأعلى وابدأ حزم امتعتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد