Voltem para os vossos quartos e fiquem lá. | Open Subtitles | عودوا الى غرفكم وابقوا فيها أنا سأنهي هذا نهائيا |
e fiquem longe do centro no dia 18. Vai haver muito "smog"... | Open Subtitles | وابقوا بعيداً عن منتصف المدينة يوم 18 سوف يكون هناك بعض من, اممم, الدخان |
e fiquem longe da Billie. Aquilo correu lindamente. | Open Subtitles | وابقوا بعيدين عن بيلي : بيج حسناً ، لقد مضت بنجاح |
Preciso que permaneçam nos vossos lugares, com os cintos de segurança postos e tentem manter a calma. | Open Subtitles | أُريدُ منكم ان تلزموا مقاعدكم وأربطوا حزام الامان وابقوا هادئين |
A vossa atenção, por favor. Ouçam atentamente e mantenham a calma. | Open Subtitles | انتباه من فضلكم استمعوا لهذا بهناية وابقوا هادئين |
As Nações Unidas gostam de fazer voar muitos drones à volta do nosso complexo, por isso preservem a dignidade e mantenham-se fortes. | Open Subtitles | الأمم المتحدة تُحب أن تُطير الكثير من الطائرات بدون طيار حول مجمعنا لذلك حافظوا على الكرامه وابقوا اقويا |
fiquem atentos. Vão trabalhar. Façam aquilo que se espera. | Open Subtitles | ابقوا يقظين واستمروا في الظهور، اذهبوا إلى العمل وابقوا حتى نهاية الوقت، افعلوا ما يُتوقع منكم أن تعملوه |
Tranquem a porta e fiquem sossegados até eu vir chamar-vos. | Open Subtitles | أقفلا الباب وابقوا مكانكم إلى أن أصرح أن الوضع آمن |
Sigam as ordens de meus oficiais e fiquem calmos. | Open Subtitles | اتبعوا تعليمات طاقمي وابقوا هادئين |
Peguem nas vossas coisas e fiquem com um amigo, onde quer que seja, mas não na Residência Hammonds. | Open Subtitles | خذوا أشيائكم وابقوا مع أصدقائكم "ولكن خارج مبنى "هيمند |
Por favor fechem as portas e janelas e fiquem dentro. | Open Subtitles | رجاءاً، أغلقوا نوافذكم، تثبتوا" "وابقوا بالداخل، سننتقل إلى فترة فاصلة |
Venham ver a paisagem... e fiquem para uma morte certa. | Open Subtitles | وابقوا من أجل موتكم المحتوم .. |
Mantenham a calma e fiquem onde estão. | Open Subtitles | الجميع، اهدئوا وابقوا في اماكنكم |
e fiquem atentos à próxima declaração das autoridades locais e do FBI... | Open Subtitles | "وابقوا معنا للتصريح القادم من السلطات المحلية والمباحث الفدرالية" |
Revistem a área e fiquem com os comunicadores. | Open Subtitles | "مشّطوا المنطقة وابقوا على قناة الاتصال" |
Voltem para o transportador e fiquem juntos. | Open Subtitles | عودوا جميعا الى الـ(البورتكي) وابقوا سويا. |
e fiquem longe dos carros deles, a menos que sejam a prova de bala. | Open Subtitles | وابقوا بعيداً عن السيارات |
Leva-o para trás daquela parede e permaneçam abaixados. | Open Subtitles | ،خذه إلى خلف الجدار هناك وابقوا منخفضين، ابقوا منخفضين |
Por isso estejam acordados, em alerta, e mantenham as armas prontas a disparar. | Open Subtitles | كونوا متيقضين, وحذرين وابقوا اصابعكم على الزناد |
Descansem. mantenham-se atentos! Quero vigias na dianteira e na retaguarda. | Open Subtitles | ارتاحوا، وابقوا متأهبين أريد حراس في الأمام والخلف |