Tu vendeste a arma que matou tua esposa e o teu filho. | Open Subtitles | انت قمت ببيعه الرصاص الذي قتل زوجتك وابنك |
Leva este barco e segue a bússola na marca do 325, ...e se fizeres exatamente isto, tu e o teu filho encontrarão ajuda. | Open Subtitles | خد هذا القارب وسر باتجاه 325 واذا فعلت ما اخبرتك بالظبط فستنجوا انت وابنك |
A sua esposa e o seu filho não estavam com ele. | Open Subtitles | حسنا، زوجتك وابنك لم يكن معه. يدعي أنه لم يشاهدها حتى. |
Esse George Connor... fez fortuna no ramo das pedras preciosas em Santiago e foi aí que conheceu a senhora e o seu filho? | Open Subtitles | ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو وهناك قابلك انت وابنك |
O seu marido e filho têm que estar desaparecidos à uma semana... antes de começar a procurá-los. | Open Subtitles | أخبرتك يا سيدة ، يجب أن يكون زوجك وابنك مفقودين لمدة أسبوع قبل أن نبدأ البحث عنهم |
Ele quer que oiça o seu coração, e que se ama o seu filho e a sua mulher, isso é tudo o que importa. | Open Subtitles | إنه يريدك أن تستمع لقلبك وإن كنت تحب زوجتك وابنك فإن ذلك هو المهم |
O teu marido está numa cela debaixo da Fortaleza Vermelha e o teu filho não tem tomates. | Open Subtitles | زوجك سجين في القلعة الحمراء وابنك شاب لم ينضج بعد |
Bob... tu e o teu filho não estavam a caçar naquele dia, pois não? | Open Subtitles | إذا يابوب انت وابنك لم تكونوا تصيدون حقاَ في ذلك اليوم هل كنتم كذلك؟ |
Tu e o teu filho "remeloso" a venderem flores numa esquina? | Open Subtitles | أنتِ وابنك ذو الأنف الذي يسيل منه المخاط تبيعون الأزهار عند زاوية الطريق؟ |
Ele está sacrificando-se por ti e o teu filho. | Open Subtitles | نعم، سوف يضحي بنفسه من أجلكِ أنتِ وابنك |
Significa que podes ir para casa, abraçar a tua esposa e o teu filho. | Open Subtitles | يعني أن بوسعك العودة للمنزل واحتضان زوجتك وابنك. |
Você e o seu filho podem ir, Sra. Parr. | Open Subtitles | انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار وآسف على المشاكل |
A sua esposa e o seu filho estavam lá... a comer frango panado. | Open Subtitles | يا للعار كتنت زوجتك وابنك هناك يتناولون الدجاج المشوي |
e o seu filho Bruce, sabe, a única coisa que ele pensa dia e noite é aprender kung fu. | Open Subtitles | وابنك بروس, أنت تعرفه الشيء الوحيد الذي يفكر به ليلاً ونهاراً هو أن يتعلم الكونغ فو |
Meu marido nunca vendeu uma droga um dia em sua vida, e o seu filho colocou-o na prisão por 10 anos... | Open Subtitles | زوجي لم يقم حتى بمجرد بيع عقار مخدر واحد في حياته وابنك قام بوضعه في السجن لعشر سنوات |
Surpreende-a que não fale italiano quando a sua mulher e o seu filho vivem aqui. | Open Subtitles | إنها متفاجئة أنك لا تتكلم اللغة الإيطالية بينما تعيش زوجتك وابنك هنا |
Aposto que a tua mulher e filho estão admirados com a bela casa que fizeste. | Open Subtitles | لا شك أن زوجتك وابنك منبهران بالمنزل الجميل الذي شيدته |
Portanto, foi uma decisão racional descarregar uma arma na sua mulher e filho e abrir um buraco na mão? | Open Subtitles | كان قراراً عاقلاً أن تصوب سلاحاً نحو زوجتك وابنك ثم تنتحر |
O que significa que a tua esposa e filho ainda podem estar vivos. | Open Subtitles | مما يعني أن زوجتك وابنك ربما لا يزالان أحياء |
Você, o seu filho e os seus convidados irlandeses, com esses dedinhos para o ar, seriam espertos se saíssem da minha frente. | Open Subtitles | إذاً فأنتِ وابنك وضيوفكِ من مكسري الفحم الايرلنديين المنتشرين في المكان سيكون من الفِطْنَة الابتعاد عن طريقنا. |
Não fales de responsabilidades quando abandonaste a tua esposa e o filho. | Open Subtitles | لا نتحدث عن المسؤولية عندما تترك زوجتك وابنك. |
Tomas conta daquela senhora idosa, do teu filho e da tua neta ilegítima, trabalhando no duro por muito pouco dinheiro. | Open Subtitles | أعني ، أنك تهتم بتلك العجوز وابنك . وحفيدتك الغير شرعية . من خلال عملك الذي تجني منه القليل من المال |
Não vejo porque a chegada da sua mulher e do seu filho... altere a minha esperança pela felicidade da minha filha, ou a sua segurança, ou a segurança das suas terras. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يجعل من وصول زوجتك وابنك أمراً يغير من آمالي بسعادة ابنتي أو سلامتها أو سلامة ممتلكاتها |