"وابنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e o teu filho
        
    • e o seu filho
        
    • e filho
        
    • seu filho e
        
    • e o filho
        
    • teu filho e
        
    • e do seu filho
        
    Tu vendeste a arma que matou tua esposa e o teu filho. Open Subtitles انت قمت ببيعه الرصاص الذي قتل زوجتك وابنك
    Leva este barco e segue a bússola na marca do 325, ...e se fizeres exatamente isto, tu e o teu filho encontrarão ajuda. Open Subtitles خد هذا القارب وسر باتجاه 325 واذا فعلت ما اخبرتك بالظبط فستنجوا انت وابنك
    A sua esposa e o seu filho não estavam com ele. Open Subtitles حسنا، زوجتك وابنك لم يكن معه. يدعي أنه لم يشاهدها حتى.
    Esse George Connor... fez fortuna no ramo das pedras preciosas em Santiago e foi aí que conheceu a senhora e o seu filho? Open Subtitles ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو وهناك قابلك انت وابنك
    O seu marido e filho têm que estar desaparecidos à uma semana... antes de começar a procurá-los. Open Subtitles أخبرتك يا سيدة ، يجب أن يكون زوجك وابنك مفقودين لمدة أسبوع قبل أن نبدأ البحث عنهم
    Ele quer que oiça o seu coração, e que se ama o seu filho e a sua mulher, isso é tudo o que importa. Open Subtitles إنه يريدك أن تستمع لقلبك وإن كنت تحب زوجتك وابنك فإن ذلك هو المهم
    O teu marido está numa cela debaixo da Fortaleza Vermelha e o teu filho não tem tomates. Open Subtitles زوجك سجين في القلعة الحمراء وابنك شاب لم ينضج بعد
    Bob... tu e o teu filho não estavam a caçar naquele dia, pois não? Open Subtitles إذا يابوب انت وابنك لم تكونوا تصيدون حقاَ في ذلك اليوم هل كنتم كذلك؟
    Tu e o teu filho "remeloso" a venderem flores numa esquina? Open Subtitles أنتِ وابنك ذو الأنف الذي يسيل منه المخاط تبيعون الأزهار عند زاوية الطريق؟
    Ele está sacrificando-se por ti e o teu filho. Open Subtitles نعم، سوف يضحي بنفسه من أجلكِ أنتِ وابنك
    Significa que podes ir para casa, abraçar a tua esposa e o teu filho. Open Subtitles يعني أن بوسعك العودة للمنزل واحتضان زوجتك وابنك.
    Você e o seu filho podem ir, Sra. Parr. Open Subtitles انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار وآسف على المشاكل
    A sua esposa e o seu filho estavam lá... a comer frango panado. Open Subtitles يا للعار كتنت زوجتك وابنك هناك يتناولون الدجاج المشوي
    e o seu filho Bruce, sabe, a única coisa que ele pensa dia e noite é aprender kung fu. Open Subtitles وابنك بروس, أنت تعرفه الشيء الوحيد الذي يفكر به ليلاً ونهاراً هو أن يتعلم الكونغ فو
    Meu marido nunca vendeu uma droga um dia em sua vida, e o seu filho colocou-o na prisão por 10 anos... Open Subtitles زوجي لم يقم حتى بمجرد بيع عقار مخدر واحد في حياته وابنك قام بوضعه في السجن لعشر سنوات
    Surpreende-a que não fale italiano quando a sua mulher e o seu filho vivem aqui. Open Subtitles إنها متفاجئة أنك لا تتكلم اللغة الإيطالية بينما تعيش زوجتك وابنك هنا
    Aposto que a tua mulher e filho estão admirados com a bela casa que fizeste. Open Subtitles لا شك أن زوجتك وابنك منبهران بالمنزل الجميل الذي شيدته
    Portanto, foi uma decisão racional descarregar uma arma na sua mulher e filho e abrir um buraco na mão? Open Subtitles كان قراراً عاقلاً أن تصوب سلاحاً نحو زوجتك وابنك ثم تنتحر
    O que significa que a tua esposa e filho ainda podem estar vivos. Open Subtitles مما يعني أن زوجتك وابنك ربما لا يزالان أحياء
    Você, o seu filho e os seus convidados irlandeses, com esses dedinhos para o ar, seriam espertos se saíssem da minha frente. Open Subtitles إذاً فأنتِ وابنك وضيوفكِ من مكسري الفحم الايرلنديين المنتشرين في المكان سيكون من الفِطْنَة الابتعاد عن طريقنا.
    Não fales de responsabilidades quando abandonaste a tua esposa e o filho. Open Subtitles لا نتحدث عن المسؤولية عندما تترك زوجتك وابنك.
    Tomas conta daquela senhora idosa, do teu filho e da tua neta ilegítima, trabalhando no duro por muito pouco dinheiro. Open Subtitles أعني ، أنك تهتم بتلك العجوز وابنك . وحفيدتك الغير شرعية . من خلال عملك الذي تجني منه القليل من المال
    Não vejo porque a chegada da sua mulher e do seu filho... altere a minha esperança pela felicidade da minha filha, ou a sua segurança, ou a segurança das suas terras. Open Subtitles لا أرى أي سبب يجعل من وصول زوجتك وابنك أمراً يغير من آمالي بسعادة ابنتي أو سلامتها أو سلامة ممتلكاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more