ويكيبيديا

    "وابننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nosso filho
        
    • e o nosso
        
    Ir a reuniões de pais e o nosso filho ser um génio. Open Subtitles أن أذهب إلى اجتماع الآباء، وابننا عبقري.
    Concordaram com o noivado entre a sua bebé e o nosso filho. Open Subtitles لقد وافقوا على الخطوبه بين ابنتهم الرضيعه وابننا
    E o nosso filho sozinho naquele trono frio sem que uma ajuda lhe ofereçam. Open Subtitles وابننا وحيداً على ذلك العرش البارد بدون من يرّشده
    Esta cidade, a nossa filha e o nosso filho precisam mesmo de ti. Open Subtitles وابنتنا وابننا اللّذان هما بأمسّ الحاجة إليك
    A nossa filha e o nosso genro também vão adoptar. Open Subtitles ابنتهنا وابننا الغير شقيق يتبنون أيضاَ طفلاَ
    Como pudeste fazer isto, com o nosso filho em casa? Open Subtitles كيف يمكنكِ فعل هذا وابننا في المنزل؟
    E o nosso filho, Alex, de quem posso honestamente dizer ser a única coisa que alguma vez me passou pelas mãos que não precisava desesperadamente de ser reescrito. Open Subtitles وابننا "ألكس", الذي يمكنني قوله هو أنه الوحيد الذي دفعني إلى إنتاج ما كتبته دون حاجة إلى إعادة كتابته
    "Também penso na tua barriga e no nosso filho que está lá dentro. Open Subtitles وابننا الذي تحملينه داخلكِ.
    Posso apresentar-lhe a minha esposa Martha e o nosso filho William? Open Subtitles دعيني أعرفك إلى زوجتي (مارثا) وابننا (ويليام)
    Esta é a minha esposa, a Neve, o nosso filho Neal e... a nossa filha Emma. Open Subtitles هذه زوجتي (سنو) وابننا (نيل) وابنتنا (إيمّا)
    Esta é a minha esposa, a Neve, o nosso filho Neal e... a nossa filha Emma. Open Subtitles هذه زوجتي (سنو) وابننا (نيل) وابنتنا (إيمّا)
    Nossa filha é um moleque e nosso filho é uma menina. Open Subtitles ابنتنا صبى وابننا بارك الله فيه فتاة!
    Talvez possamos contar com o Tyrion para interceder a nosso favor como forma de se desculpar por ter assassinado o nosso pai e o nosso filho. Open Subtitles ربما يمكننا الاعتماد على (تيريون) ليتدخل بالنيابة عنا طريقته في الاعتذار عن قتل والدنا وابننا
    (Risos) Por vezes, a nossa procura da compreensão, na Cidade do Cabo, parecia uma missão impossível, e só me apetecia desistir e ir para casa para o meu marido, Vidir, e para o nosso filho. TED (ضحك) في بعض الأوقات، بدى بحثنا عن التفاهم في كيب تاون وكأنّه أمرٌ مستحيل، وكل ما أردته هو أن أستسلم وأرجع إلى منزلي وزوجي الحبيب (فيدير)، وابننا.
    O nosso filho, Lucas, está no hospital. Open Subtitles وابننا (لوكاس) في المشفى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد